قائمة بالرموز والمختصرات المستعملة من طرف المؤلفين العرب لابن أبي شنب الجزائري
18-03-2009, 04:55 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله، والصلاة والسلام على رسول الله، وعلى آله وصحبه ومن والاه.
أمَّا بعدُ،
فهذا مقال لطيف، حرره الشيخ الدكتور محمد بن أبي شنب الجزائري (1862م ـ 1929م) رحمه الله تعالى في «المجلة الإفريقية» [ع61، 1920م، ص134 ـ 138]in La revue Africaine ، وهي مجلة أكاديمية تُعنى بالتاريخ والآداب المرتبطة أساسا بالجزائر خاصة، وبالمغرب العربي عامة، أصدرها المستدمر الفرنسي على امتداد أكثر من قرن [1856م ـ 1961م]، إبان احتلاله للجزائر، وأوكل مهمة الإشراف عليها إلى طائفة من المستشرقين.
ووُجه المقال المكتوب باللغة الفرنسية إلى المستشرقين والباحثين المهتمين بقراءة المخطوطات، لكنّ بُعد العهد به (قرابة 90 سنة من تاريخ نشره)، وعُسر الوقوف عليه في مجلة لا يُمكن الوقوف عليها سوى في المكتبات العامة الكبرى بالجزائر، ثم نشرة المقال بالفرنسية = كل ذلك كان حائلا دون الاستفادة منها من طرف عموم الباحثين المهتمين بمجال التحقيق. ولهذا عرّبتُ مقدمته [حوالي سطرين] ثم جردت الرموز من الشروح الفرنسية إلا ما لابد منه، لأنها معلومة للباحثين العرب كمصطلحات «حدّثنا» و«أخبرنا»، و«اهـ» الدالة على نهاية نقل.
والبديع في هذا الموضوع هو أن ابن أبي شنب جمع بعض الرموز المختصرة التي يستعملها الكُتاب والنساخ ورتبها على حروف المعجم، على قِلَّتها، لتكون أمام الباحثين وثيقة تفيدهم في رمز استغلق عليهم، فيختصر عليهم الوقت والجهد المبذول في محاولة فك معنى حرفٍ مُفرد أو حرفين خطهما الناسخ في نُسخته.
هذا، ومن المُستحسن أن يُلحق الباحثون بهذه الوثيقة ما ظفروا هم به من هذا الجنس ويذيّلون بها هذا العمل، وَلِـمَ لا يكون أصلا لِـمُعجمٍ شامل للمختصرات والرموز المستعملة في كتابة المخطوطات.
والله من وراء القصد.
كتبه: مصطفى فرحات
ليلة الجمعة 15 شوال 1428هـ الموافق 25 أكتوبر 2007م
قائمة بالرموز والمختصرات المستعملة من طرف المؤلفين العرب
قال الشيخ الدكتور محمدُ بن أبي شَنَب رحمه الله تعالى:
لَطَالَـمَـا عَثَرْتُ فِي مُطَالَعَاتِي عَلَى مُخْتَصَرَاتٍ يَسْتَعْمِلُهَا الْعَرَبُ فِي كِتَابَاتِهِمْ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ مِنَ الْـمُـفِيدِ نَشْرُ مَا وَقَفْتُ عَلَيْهِ مِنْهَا مِـمَّا وَرَدَ فِي كُتُبِ اللُّغَةِ وَالْفِقْهِ وَالْحَدِيثِ وَالْفَلْسَفَةِ، وَأَنَا ـ مَعَ ذَلِكَ ـ أَجْهَلُ إِنْ كَانَ قَدْ نَبَّهَ عَلَيْهَا أَحَدٌ قَبْلِي.
أص: أصلا
أنـــا: أنبأنا
أنـــا: أخبرنا
اهـ: انتهى
أيض: أيضا
ب: بَعْدَ: إذا كُتب الباء فوق كلمة عنى ذلك أنه يجب أن تُقرأ بعد تلك التي رسم فوقها حرف: ق.
ب: باطل
ب: رجب
ة: قرية
التس: التسلسل
تع: تعالى
تع7: تعالى
ثنا: حدثنا
ج: جزء
ج~: الحاج
ج: جمادى الثانية
ج: جَمْعٌ
ج: جواب
جا: جمادى الأولى
جج: جمع الجمع
ججج: جمع جمع الجمع
ح: تحويل
ح: حقيقة
ح~: حينئذ
حش: حاشية
خ: خطأ
خ: مُؤَخَّر
خ: نسخة أخرى
ـخ: إلى آخره
الخ: إلى آخره
د: بلد
د: دقيقة
ذ: ذو الحجة
ذا: ذو القعدة
ر: ربيع الثاني
را: ربيع الأول
ر~ح: رحمه الله
رضـ~ـه: رضي الله عنه
س: سؤال
س: سطر
س: ساعة
ش: شرح
ش: شعبان
الش: الشارح
ص: صفحة وصحيفة
ص: صفر
ص: مصنف ـ بالفتح والكسر.
ص: صواب وصوابه
ص~: صلى الله عليه وسلم
صح: مصحح
صلعم: صلى الله عليه وسلم
ط: طبع
الظ: الظاهر
عم: عليه السلام
ع: موضع
فح: فحينئذ
ق: قبل
كك: كذلك
ل: شوال
لا محـ~ـه: لا محالة
لا نم: لا نسلم
فلا نم: فلا نسلم
م: متن
م: المحرم
م: مُدْرَجٌ: إذا وضع بين شطري بيت دل على أن جزءا من الكلمة المكتوبة في آخر الشطر الأول ينتمي إلى بداية الشطر الثاني أو العكس.
م: مسيحية
م: معروف
م: مَلْزَمَةٌ
مح~: محال
المح وللمح: انظر: محال
المش: المشهور
المص: المصنِّف
المط: المطلوب
المط: المطلق
المق: المقصود
مم: ممنوع
ن: بيانه
ن: رمضان
نا~: حدثنا
نخـ: نسخة أخرى
هـ: هجرية
هـ: انتهى
هف: هذا خُلف
وح~: وحينئذ
وظ: وظاهره
يق~: يُقال
الملفات المرفقة
نوع الملف: doc Ibn Cheneb.doc‏ (44.0 كيلوبايت, المشاهدات 4)
فَيَا بَرْقُ ليسـ(تْ نَجْدُ) داري، وإنما
رَمَانِي إليها الدّهرُ منذُ ليَالِ
فهل لك من ماء (الجزائر) قطرةٌ
تُغيثُ بها ظمآنَ ليسَ بسالِ