تسجيل الدخول تسجيل جديد

تسجيل الدخول

إدارة الموقع
منتديات الشروق أونلاين
إعلانات
منتديات الشروق أونلاين
تغريدات تويتر
منتديات الشروق أونلاين > المنتدى العام > English Board

> قصيدة وداع الاحبة مترجمة انجليزي

 
أدوات الموضوع
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية BOND
BOND
عضو متميز
  • تاريخ التسجيل : 16-07-2009
  • الدولة : الجزائر
  • العمر : 35
  • المشاركات : 1,135
  • معدل تقييم المستوى :

    18

  • BOND is on a distinguished road
الصورة الرمزية BOND
BOND
عضو متميز
قصيدة وداع الاحبة مترجمة انجليزي
07-02-2010, 02:48 PM


enjoy..

وداع الاحبة
عندما نودع من نحب
عندها لانجد وسيله للتعبير عما بداخلنا
سوى البكاء وذرف الدموع
والقلوب تودع بعضها للفراق الأخير
لانجد سوى جريان وديان الدموع أمامنا
عندما نودع أحبتنا
نودعهم على أمل لقائهم مرة أخرى
نودعهم وقد انقلبت كل أفراحنا بلقائهم إلى أحزان لا تنتهى
رسمناها في قلوبنا
ومن هنا .. عندما نودعهم
نسترجع شريط ذكرياتنا
نتذكر أحلى الأيام
عندما تلاقينا لأول مرة
عندما بدأت الابتسامة تزداد بلقاهم
ولكن ماذا حل لنا
حل الوداع فأجبرنا أنفسنا على الوداع
لم تكن هناك سبل أخرى ...
تجلت محبتنا كالليل الأسود المزين بالنجوم
هنا توقفت وبدأت أشتكي همومي
لعل الليل يفهمني
تجلى الليل وجاء الصباح .. أشرقت به الشمس
وأرسلت تلك الأشعة الذهبية
أجل تلك الأشعة التي أشعرتني بأننى
أستطيع التغلب على هذه الأحزان
الأشعة الذهبية التي جعلتني أتفاءل برؤية أحبتي بعد فراقهم
بعد ذرف تلك الدموع تيقنت برؤية أحبتي بعد فراقهم
فلا شئ بالحياة مستحيل إن جعلنا له هدف
فيا ربى ارزقني لقيا أحبتي من جديد
تمنيت الأستمرار ولكن حكم الزمن علي أقوى

Farewell friends
when then bid farewell to the love of murdered as a means to express what their emotions only crying and shedding tears and hearts deposit some of the recent separation of murdered only run and Dianne tears when we bid farewell to our beloved Nodahm hope to interview again Nodahm has turned all our excitement of meeting the endless grief we have set in our hearts and here .. When Nodahm old tape our memories remember the days when the ***t got together for the first time when they began to smile more Belcahm But what solution we solution farewell Vajberna ourselves on the farewell there were no other ways ... Kallel evident fondness Black ornamented with the stars here stopped and started complained Hmomi Perhaps the night demonstrated to me the night and morning came .. Brightened by the sun and sent those golden rays to the X-Ashaartne that I can overcome this grief X gold me hopeful vision Ahbti after separated from those shedding tears after realizing the vision Ahbti after it separated from anything that made life impossible goal to Your Rabbi Arzqani victims of Ahbti new wished to continue, but a time for the stronger




  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية mohrafik27
mohrafik27
عضو متميز
  • تاريخ التسجيل : 07-08-2009
  • الدولة : مستغانـــــــــــــم
  • العمر : 41
  • المشاركات : 676
  • معدل تقييم المستوى :

    17

  • mohrafik27 is on a distinguished road
الصورة الرمزية mohrafik27
mohrafik27
عضو متميز
رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة انجليزي
08-02-2010, 12:26 PM
{ إذا أنت أكرمت الكريم ملكته ، و إذا أنت أكرمت اللئيم تمردا }
نحن مع فلسطين ظالمة أو مظلومة
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية imene racha
imene racha
عضو متميز
  • تاريخ التسجيل : 30-07-2009
  • الدولة : alger centre
  • العمر : 34
  • المشاركات : 1,064
  • معدل تقييم المستوى :

    18

  • imene racha is on a distinguished road
الصورة الرمزية imene racha
imene racha
عضو متميز
رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة انجليزي
08-02-2010, 12:38 PM
there is not such a hard thing
than guetting separte from
our belovers...loosing them
and whene they went they took with them hope of seeing them again...some day
it is a peinful feeling but
..i guess it is how
life should be
tks brother...god bless you
les choses sont crées pour etre utilisées mais les personnes sont crées pour etre aimées
مواقع النشر (المفضلة)

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 


الساعة الآن 11:07 PM.
Powered by vBulletin
قوانين المنتدى