تسجيل الدخول تسجيل جديد

تسجيل الدخول

إدارة الموقع
منتديات الشروق أونلاين
إعلانات
منتديات الشروق أونلاين
تغريدات تويتر
منتديات الشروق أونلاين > المنتدى التعليمي > دروس و دورات لتعليم اللغات

> (25 زوجا من الأسماء المركبة والعبارات الفعلية المنتهية بالكلمة ""Out)

  • ملف العضو
  • معلومات
قحطان الخطيب
عضو متميز
  • تاريخ التسجيل : 18-05-2016
  • الدولة : العراق
  • المشاركات : 1,117
  • معدل تقييم المستوى :

    10

  • قحطان الخطيب is on a distinguished road
قحطان الخطيب
عضو متميز
(25 زوجا من الأسماء المركبة والعبارات الفعلية المنتهية بالكلمة ""Out)
31-05-2016, 04:38 PM
(25 Pairs of Compound Nouns and Verb Phrases Ending in "Out")
(25 زوجا من الأسماء المركبة والعبارات الفعلية المنتهية بالكلمة ""Out)
Excerpted from the Internet / DailyWritingTips
اقتباس وترجمة وتعليق / قحطـان فؤاد الخطيب
E-mail: [email protected] / Mobile: 07723159372


توجد العديد من المصطلحات، المنتهية بالكلمة out، ولكن، لا تخدم سوى مجموعة مختارة، (في شكل مفتوح) ، كالعبارات الفعلية، و(في شكل الواصلة أو المغلقة)، كأسماء مركبة؛ "يتجاهل ما حوله"، على سبيل المثال، يصف فعل تجاهل المحفزات الحسية، ولكن التعبير الواحد لا يشير إلى تجاهل ما حوله - كمثال لهذا السلوك، على الرغم من المثال الواحد يمكن، على سبيل المثال، إما إنقاذ أو تجربة الإنقاذ. وهذه الأزواج، ومعانيها (مع الاختلاف في بعض الأحيان بالمعنى بين العبارة الفعلية وما يشابهها بالمظهر بالاسم المركب - وفي بعض الأحيان ينطبق شكل واحد فقط على شكل واحد أو أكثر، ولكن ليس كل المعاني من جهة أخرى)، مذكورة أدناه.
Numerous idioms ending with the word out exist, but only a select group serve (in open form) both as verb phrases and (in hyphenated or closed form) as compound nouns; "tune out," for example, describes the act of ignoring sensory stimuli, but one does not refer to a tune-out as an instance of such behavior, though one can, for example, either bail out or experience a bailout. These pairs, and their meanings (with occasional divergence of meaning between a verb phrase and the similar-looking compound noun—and sometimes one form applies only to one or some but not all senses of the other), are listed below.
s. Words and explanationsالكلمات والشروح Translation الترجمة
1. a. bail out: scoop water out of a leaking boat, parachute from an aircraft, depart from a difficult situation, or provide financial assistance to a person or a company
b. bailout: financial assistance to a company أ. إنقاذ: يغرف الماء من قارب ناضح، ينطلق بالمظلة من طائرة، يغادر من موقف صعب، أو يقدم المساعدة المالية لشخص أو لشركة

ب.الإنقاذ: المساعدة المالية لشركة
2. a. black out: lose consciousness
b. blackout: a loss of consciousness, or a power outage أ. يعتم: يفقد وعيه

ب. تعتيم: فقدان الوعي، أو انقطاع التيار الكهربائي
3. a. blow out: extinguish or cause loss of air
b. blowout: a sudden loss of air from a tire, a large celebration, or a decisive victory in sports أ. يفجر: يطفئ أو يتسبب في فقدان الهواء
ب. انفجار: خسارة مفاجئة للهواء من الإطارات، احتفال كبير، أو نصر حاسم في الألعاب الرياضية
4. a. break out: develop a rash or similar condition or suddenly perspire, or escape from a condition (such as spate of bad luck) or a situation (such as confinement)
b. breakout: an escape, especially from jail, or an adjective referring to a sudden comparative success ا. يندلع: يطور طفحا أو حالة مماثلة أو فجأة يفرز عرقا، أو يهرب من حالة (مثل سلسلة من سوء الحظ) أو الوضع (مثل الحبس)
ب. الاختراق: هروب، وخاصة من سجن، أو صفة في إشارة إلى نجاح المقارن المفاجئ
5. a. burn out: suffer from stress exhaustion
b. burnout: the condition of being exhausted by stress, or a person suffering this condition, or a period during which a jet or rocket engine stops working because it is deprived of fuel أ. محترق: يعاني من توتر الإرهاق
ب. الإرهاق: حالة استنفاذ بسبب الإجهاد، أو شخص يعاني من هذه الحالة، أو الفترة التي تتوقف فيها طائرة نفاثة، أو محرك صاروخ بسبب الافتقار إلى الوقود
a. call out: announce, summon to act, challenge someone to a duel, or announce a labor strike
b. callout: an instance of calling out, or a detail or excerpt adjacent to an article or image in a print or online publication or a reference to another piece of content أ. ينادي: يعلن، يستدعي إلى عمل، يتحدى شخصا ما إلى مبارزة، أو يعلن عن إضراب عمالي

ب. نداء: مثال على نداء، أو تفصيل، أو مقتطف مجاور لمقال، أو صورة في طباعة، أو نشر على الانترنت، أو إشارة إلى قطعة أخرى من المحتوى
7. a. camp out: go on a camping trip
b. campout: a camping trip أ. يخيم في الهواء الطلق: يذهب في رحلة تخييم
ب. التخييم في الهواء الطلق: رحلة تخييم
8. a. carry out: bring something outside, or accomplish, execute, or continue to conclusion
b. carryout: food prepared in a restaurant to be delivered to or taken by customers to eat elsewhere, or a restaurant that prepares carryout أ. ينفذ: يخرج شيئا ما، أو ينجز، أو ينفذ، أو يستمر في الاختتام
ب. الطعام ألسفري: الطعام المعد في مطعم ليتم تسليمه أو أخذه من قبل الزبائن، لتناوله في أماكن أخرى، أو المطعم الذي يحضر وجبات الطعام ألسفري
9. a. cash out: convert non-cash assets to cash
b. cash-out: an act of converting non-cash assets to cash أ. يحول الأصول إلى أموال: يحول الأصول غير النقدية إلى أموال نقدية
ب. تحويل الأصول إلى أموال: العمل على تحويل الأصول غير النقدية إلى أموال نقدية
10. a. check out: investigate or look at, pay for goods in a store, or leave a place of lodging; also, slang for die or that refers to ceasing to pay attention or make an effort
b. checkout: the location for paying for goods in a store, or leaving a place of lodging or the deadline for doing so أ. يتحقق من: يحقق أو ينظر إلى، يدفع ثمن البضائع في متجر، أو يترك مكان إيداع البضائع. أيضا، لغة عامية، يموت، أو ألذي يشير إلى التوقف عن الاهتمام، أو يبذل جهدا

ب. التحقق من: موقع لدفع ثمن السلع في متجر، أو مغادرة مكان إيداع البضائع، أو الموعد النهائي للقيام بذلك
11. a. clean out: dispose of unwanted items, or use up all available funds or steal all items available
b. cleanout: an act of cleaning out or disposing of unwanted items, or a covered opening for cleaning out an enclosed space أ. استهلاك: التخلص من العناصر غير المرغوب فيها، أو استنفاذ كل الأموال المتاحة، أو سرقة جميع المنتجات المتاحة

ب. التنظيف: عمل التنظيف أو التخلص من العناصر غير المرغوب فيها، أو فتحة مغطاة لتنظيف مكان مغلق
12. a. close out: dispose of or sell, or conclude or discontinue, or exclude or preclude
b. closeout: a sale to clear inventory or before closing a store, or a product being sold at such a sale أ. يتخلى عن: يتخلص من، أو يبيع، أو يبرم، أو يوقف، أو يستبعد، أو يمنع
ب. الإغلاق: بيع لتصفية المخزون أو قبل إغلاق المتجر، أو المنتج المباع في مثل هكذا بيع
13. a. cook out: dissipate by cooking (as in alcohol in cooking wine)
b. cookout: preparation and serving of a meal outdoors أ. الطبخ العبثي: التلاشي في الطبخ (كما هو الحال في الكحول في النبيذ الطبخ)

ب. الطهي بالخارج: إعداد وتقديم وجبات الطعام في الهواء الطلق
14. a. cop out: avoid or neglect
b. copout: an act of avoidance or neglect أ. يعذر لتقليص المسؤولية: يتجنب أو يهمل
ب. العذر لتقليص المسؤولية: فعل تجنب أو الإهمال
15. a. cross out: mark a line or X through a mistake
b. cross out: an act of marking a mistake أ. يشطب: علامة على خط أو X من خلال خطأ
ب. الشطب: فعل تأشير خطأ
16. a. cut out: form a shape from a piece of something by cutting from a larger piece, defraud or deprive, erode or put an end to, disconnect or cause to no longer operate, or leave quickly or take the place of or separate, or used in the phrase “(one) has/have (one’s) work cut out for (one)” to express that someone has a difficult task to complete
b. cutout: a piece of something cut out from a larger piece أ. يفصّّل: يكون شكلا من قطعة من شيء ما بالقطع من قطعة أكبر، يحتال أو يحرم، يتآكل أو يضع حد لـ ، يفصل أو يتسبب بعدم تشغيل، أو يترك بسرعة، أو يحل محل، أو يفصل، أو تستخدم في عبارة "(الشخص) لديه عمل التفصيل لأجل (شخص)" للتعبير بأن شخصا ما لديه مهمة صعبة لاستكمالها
ب. التفصيل: قطعة من شيء ما مقطوعة من قطعة أكبر
17. a. die out: become extinct
b. die-out: an instance of extinction أ. يموت: ينقرض

ب. الفناء: مثال على الانقراض
18. a. drop out: cease enrollment at or participation in something
b. dropout: one who ceases enrollment at or participation in something أ. الانقطاع عن الدراسة: وقف التسجيل في، أو المشاركة في شيء ما

ب. التسرب: الشخص الذي يتوقف عن التسجيل، أو المشاركة في شيء ما
19. a. fall out: plunge from an enclosed object or space into the open
b. fallout: bad effect or result, or radioactive particles from a nuclear explosion that fall through the atmosphere أ. تسقط: يغمر من مادة مغلقة، أو في الفضاء إلى العلن

ب. تداعيات: تأثير أو نتيجة سيئة، أو جزيئات مشعة من الانفجار النووي التي تسقط عبر الغلاف الجوي
20. a. gross out: disgust, insult, or offend with something unpleasant
b. gross-out: something disgusting, or an instance of being disgusted أ. إشباع بالاهانة: الاشمئزاز، الاهانة، أو الإساءة بشيء غير سار

ب. الإشباع بالاهانة: شيء مثير للاشمئزاز، أو مثيل لما يثير الاشمئزاز
21. a. knock out: render unconscious with a blow
b. knockout: a blow that renders the victim unconscious, or slang for a particularly attractive woman أ. يضرب ضربة قاضية: يجعل الخصم فاقدا للوعي بالضربة

ب. الضربة القاضية: الضربة التي تجعل الضحية فاقدا للوعي، أو بالعامية لامرأة جذابة بشكل خاص
22. a. roll out: introduce or release a product or service, or, as a quarterback, run to either side to complete a play
b. rollout: an introduction or release of a product or service, or a football play in which the quarterback moves to either side before passing the ball or running with it أ. يمهد: يقدم، أو يطلق منتجا أو خدمة، أو، كلاعب هجوم خلفي، يجري إلى أي جانب لإكمال اللعبة

ب. التمهيد: تقديم أو إطلاق منتج أو خدمة، أو لعبة كرة القدم التي فيها يتحرك اللاعب الهجومي الخلفي إلى أي جانب قبل تمرير الكرة أو الجري بها
23. a. shoot out: eject from something
b. shootout: a gun battle, or a conflict أ. تبادل لإطلاق النار: يخرج من شيء ما

ب. تبادل لإطلاق النار: معركة بالأسلحة النارية، أو صراع
24. a. time out: run out of time
b. time-out: in sports, a pause in a game called by one of the teams or, when a game is televised, by the network for a commercial; also, a period during which a misbehaving child is isolated أ. يعلق، يؤجل اللعبة: نفاد الوقت

ب. إيقاف، تعليق اللعبة: في مجال الرياضة، التوقف في اللعبة، الذي يدعو له إحد الفرق، أو عندما تتلفز أللعبة من قبل شبكة النيت لغرض تجاري، أيضا، الفترة التي يكون فيها الطفل، سيء السلوك، معزولا
25. a. turn out: attend an event, or said in reference to the result of an action
b. turnout: the number of people who attend an event, or a space for vehicles to pull off to the side of the road, a clearing out or a yield, or a set of equipment or a manner of dress (also, in British English, a labor strike or a striker) أ. يحضر فعالية: يحضر الحدث، أو تقال في إشارة إلى نتيجة العمل

ب. إقبال المشاركين: عدد من الناس الذين يحضرون الحدث، أو مساحة للسيارات لسحب قبالة إلى جانب الطريق، الإفراغ أو العائد، أو مجموعة من المعدات، أو طريقة اللباس (أيضا، في الإنجليزية البريطانية، إضراب عمالي أو مضرب)

  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية دائمة الذكر
دائمة الذكر
مشرفة سابقة
  • تاريخ التسجيل : 29-03-2009
  • الدولة : الجزائر
  • المشاركات : 43,268

  • زسام التحرير 

  • معدل تقييم المستوى :

    61

  • دائمة الذكر is a jewel in the roughدائمة الذكر is a jewel in the roughدائمة الذكر is a jewel in the rough
الصورة الرمزية دائمة الذكر
دائمة الذكر
مشرفة سابقة
مواقع النشر (المفضلة)

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع


الساعة الآن 05:24 AM.
Powered by vBulletin
قوانين المنتدى