تسجيل الدخول تسجيل جديد

تسجيل الدخول

إدارة الموقع
منتديات الشروق أونلاين
إعلانات
منتديات الشروق أونلاين
تغريدات تويتر
منتديات الشروق أونلاين > منتدى العلوم والمعارف > منتدى الثقافة الأمازيغية

> جريدة "الشروق العربي" البعثية تحتار في ترجمة أمازيغية للقرآن

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية aksal
aksal
عضو فعال
  • تاريخ التسجيل : 28-09-2008
  • الدولة : Tamazgha
  • المشاركات : 104
  • معدل تقييم المستوى :

    16

  • aksal is on a distinguished road
الصورة الرمزية aksal
aksal
عضو فعال
جريدة "الشروق العربي" البعثية تحتار في ترجمة أمازيغية للقرآن
09-11-2008, 02:33 AM
جريدة "الشروق العربي" البعثية تحتار في ترجمة أمازيغية للقرآن.
ورد في هذه الجريدة البعثية المعروفة بعدائها الشديد لكل ما يرمز للأصالة الجزائرية الحقيقية، و ذلك في طبعتها ليوم 18/01/2008 و بعنوان :مصحف مترجم للأمازيغية يباع سريا ببجاية ، المقال ورد بصيغة المشكوك فيه المعتمدة في غالب أخبار هذه الجريدة من نوع: بعض الأطراف قالت... أو العديد من المواطنين أكدوا..إلخ أن مواطنين و مكتبات من القبائل يتداولون كتبا صغيرة الحجم لأحاديث دينية و قرآن مترجمة إلى الأمازيغية وهي كتب مشبوهة لأنها غير دقيقة المعاني على حد قول صاحب المقال.

المفهوم من منطق أصحاب هذه الجريدة، أنه يجوز ترجمة القرآن و الأحاديث إلى كل لغات العالم ما عدا الأمازيغية و السبب واضح هو تخوف البعثيين من الفصل بين الهوية و الاسلام (كما هو الحال في أغلب دول العالم الاسلامي غير العربي إيران، باكستان، ماليزيا، أفغانستان، تركيا..إلخ) و حينها لن يكون للعروية الاحتوائية مبرر للبقاء في شمال إفريقيا
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية المستعلي بالله
المستعلي بالله
عضو فعال
  • تاريخ التسجيل : 15-10-2008
  • الدولة : الجزائر
  • المشاركات : 108
  • معدل تقييم المستوى :

    16

  • المستعلي بالله is on a distinguished road
الصورة الرمزية المستعلي بالله
المستعلي بالله
عضو فعال
رد: جريدة "الشروق العربي" البعثية تحتار في ترجمة أمازيغية للقرآن
10-11-2008, 03:49 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

إن ترجمة القرأن إلى الأمازيغية ليس بدعا من الأمور أو شيئ عجيب أو جديد بل إن الأمازيغ ترجموا القرأن إلى الإمازيغية منذ عهد الدولة المرابطية و قبلها.
الموت يأتي بغة
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية aksal
aksal
عضو فعال
  • تاريخ التسجيل : 28-09-2008
  • الدولة : Tamazgha
  • المشاركات : 104
  • معدل تقييم المستوى :

    16

  • aksal is on a distinguished road
الصورة الرمزية aksal
aksal
عضو فعال
رد: جريدة "الشروق العربي" البعثية تحتار في ترجمة أمازيغية للقرآن
10-11-2008, 06:56 PM
azul fellak
قل تعالى بسم الله الرحمن الرحيم "قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون"
بارك الله فيك أخي ولكن هؤلاء القوم يريدون تغطية الشمس بالغربال ويريدونها تعصبا للعروبة الزائفة, هل لو ترجم القرآن الكريم الى اللغة العبرانية وهي لغة اليهود هل كانت ستثار هذه الضجة ؟ لا وألف لا سيقولون بانه في صالح الاسلام لندخل اليهود في الاسلام وللتعريف به عند اليهود. أما بالامازيغية فهو الكفر بعينه
ونصيحتي لهذه الجريدة التي تدعي انها بلغت سحب 600 ألف نسخة في اليوم ولا تعطي نسبة المرتجعات والتي اجزم انها في نسبة 40% وهذه الجريدة التي حين تقرأها لا تستفيد منها.رأيي أن تعمل لصالح الثقافة والتعليم ولتنوير الشعب لا للتعصب العربي حاشكم والمواضيع التافهة.
الجريدة التي معظم مواضيعها اغتصاب وانتحار واختلاس وشجار ومواضيع تافهة أو محلية لا يستفاد منها أو مسروقة من الأنترنات لملء الفراغ ماهي بجريدة انما هي حثالة
وأن الطاقم الساهر على تحرير هذة الجريدة هو صورة للمواضيع المنشورة
نصيحتي لكل الطاقم المشرف على التحرير من مدير ورئيس تحرير واعلاميين وصحفيين أن يلتزموا الامانة والدقة والتحضرورفع مستواهم المتدني واختيارالمواضيع التي تعود بالفائدة على من يقرأها فليست الشهادة مهما كان مستواها معيارا للثقافة والنضج والتربية واتمنى أن يخصصوا صفحات للعلوم والدين والثقافة والرياضة والتعليم والتوعية ونشر الاخلاق الفاضلة الخ.............
ويشرفنا أن نرى جريده بهذا المستوى في الجزائر تعمل على لم شمل الامة وتربيه الاجيال تربية اسلامية والرقي بالعلم والابتعاد عن التفاهات و العنصريه ونشر أي شيء لا يستفاد منه من قريب أو بعيد
ان أصبت فمن الله وان أخطأت فمن نفسي
tanamirth
موضوع مغلق
مواقع النشر (المفضلة)

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 


الساعة الآن 12:08 AM.
Powered by vBulletin
قوانين المنتدى