ترجمة قصيدة هندية الى العربية....
22-10-2016, 08:06 AM
दर्द भरे गीत गुनगुनाता हूँ मैं
मेरी आदत है, दर्द में चैन पाता हूँ मैं

कभी तन्हाई ने गले लगाया था मुझको
अब तन्हाई को गले लगाता हूँ मैं

अजीब हालत है- दिल की ही सुनता हूँ
दिल को ही अपनी बात सुनाता हूँ मैं

सुना था- किसी के रोने पर हँसती है दुनिया
लो अब रोकर दुनिया को हँसाता हूँ मैं

اغني اغاني مؤلمة
كالعادة
انا حزين من المعاونة التي انتظرتها...
الوحدة لم تكن اطلاقا محجا لي
و لكني اليوم انا ضيفها
اسمع القلب من غرائب الاحوال
سأقوم بالمثل مع قلبي
احدهم صغى لقهقهة العالم
اترك العالم يضحك
فانا الان ابكي...
***
القصيدة منقولة من شبكة الانترنيت الهندية لشعراء هنود.
ترجمها الشاعر و المترجم الجزائري: سليم رقامي.
شكرا...