![]() |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
otte
في آخر الكلمة صوتها مثل صوت ut من الكلمة الإنجليزية...but أو أت بفتح الهمزة مع تخفيفها... ou, où صوتها مثل صوت oo من الكلمة الإنجليزية...soon أو أوو oue, ouls, oup, ous, out, oût, oux صوتها مثل صوت oo من الكلمة الإنجليزية...soon أو أوو ouille, ouilles صوتها مثل صوت ooy أو أووي طبعا s صامتة... our, ourd, ours, ourds صوتها مثل صوت oor من الكلمة الإنجليزية...poor أو أووغ ueil, ueils, ueille, ueilles لاحظوا هذه المقاطع يشبه صوتها المقاطع التي أخذناها بالأعلى... euil, euils, euille, euilles طبعا لاحظو أن حرفا العلة في ue و eu معكوسان... ue صوتها oooh أو أووو إذا جاء حرف i قبل l أو قبل ll ينطق ill أو il بصوت y من كلمة yes e و s صامتة... إذا المقطع كله...ينطق...ooy أووي |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
aye, ayes صوتها مثل ey أو إي طبعا s صامتة... ayer ay تنطق e y تنطق y er تنطق ay فالمقطع كله ينطق eyay إياي بامالة الألف ayez ay تنطق e y تنطق y e تنطق ay z صامتة فالمقطع كله ينطق eyay إياي بامالة الألف ays صوتها مثل صوت ayee أو أي-إيي طبعا لاحظوا أن s صامتة... ey مثل e من الكلمة الإنجليزية...egg أو إ بكسر الهمز... oyer صوتها مثل wayay أو واياي بإمالة الألف oyez صوتها مثل wayay أو واياي بإمالة الألف z صامتة... uyer صوتها مثل...you-ee-yay أو يوو-إيي-ياي ya صوتها مثل صوت ya في الكلمة الإنجليزية...yahoo أو يا yeux صوتها مثل yu أو يو طبعا x صامتة... yod صوتها مثل yud أو يد |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
you
صوتها مثل you ولكن بدون صوت w في الآخر... أو يو ui صوتها مثل...you ee ولكن بدون صوت w في الآخر... أو يوو-إيي uy صوتها أيضا مثل...you ee ولكن بدون صوت w في الآخر... أو يوو-إيي ou أحيانا...هذا المقطع...صوته مثل صوت w مثل الكلمة الفرنسية...oui وتعني yes أو نعم... وتنطق wee أو ويي ونلتقي ان شاء الله مع الدرس السادس عشر. الي اللقاء |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الدرس السادس عشر...
ملف الأصوات الفرنسية... قد كنت طلبت منكم في الدرس الثالث...أن تنشئوا ملفا...للدروس الفرنسية...تحفظوا فيه ما أكتبه لكم... وقد حدثني بعض المبدعات والمبدعين...أصحاب الهمة العالية...والطموحات السامية...أنهم يأخذون ما أكتبه...ثم يكتبونه مرة أخرى بأيديهن وبأيديهم...حتى تتأكد الفائدة...وتترسخ المعلومة... سأطلب اليوم منكم أن تنشئوا ملفا ثانيا...تسمونه ملف الأصوات الفرنسية... وتضعون في هذا الملف...الدروس التالية...بالترتيب التالي... 1- الدرس الخامس...حروف الهجاء الفرنسية... 2- الدرس الثاني عشر...تفصيل أصوات حروف العلة... 3- الدرس الثالث عشر...تكملة تفصيل أصوات حروف العلة... 4- الدرس السابع...تفصيل أصوات حروف العلة المشكلة والمنقطة... 5- الدرس الثامن...حرف شبه العلة وحرف السيديلا... 6- الدرس الرابع عشر...أصوات المقاطع والتراكيب الفرنسية... 7- الدرس الخامس عشر...تكملة أصوات المقاطع والتراكيب الفرنسية... 8- الدرس التاسع...الحروف الصامتة...وأصوات الصمت... 9- الدرس العاشر...دمج الكلمات وربطها...نطقا وكتابة... 10- الدرس الحادي عشر...تكملة دمج الكلمات وربطها...نطفا وكتابة... 11- الجدول الذي طلبت منك إنشاءه...في الدرس الخامس عشر... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
طبعا هذه الدروس ستبقى جزءا من ملف اللغة الفرنسية الرئيسي التي طلبت منكم إعداده في الدرس الثالث...
وستنسخون عنها نسخة...كي تكون جزءا من ملف الأصوات الذي ستنشئونه اليوم... فملف اللغة الفرنسية هو الملف الرئيسي...وسيكبر معنا...يرافقنا خلال رحلتنا الفرنسية... وملف الأصوات هذا...هو خاص بالأصوات...وسنضيف إليه كل معلومات تتعلق بالأصوات...خلال رحلتنا الفرنسية... فدروس الأصوات...الماضية...والمستقبلية...سنعمل منها نسختين...نسخة...في ملف اللغة الرئيسي...ونسخة في ملف الأصوات هذا... نقطة أخيرة... هناك نقطة أخيرة...في ملف الأصوات...أحببت أن أذكرها لكم...كمقدمة الآن...حتى تتعرفوا عليها...وسيمر معنا تفصيلاتها...وأمثلة كثيرة عليها...خلال رحلتنا الفرنسية... هذه النقطة...أريدكم أن تضيفوها لنهاية الدرس الحادي عشر...حين تحدثنا عن intonation لأن هذه النقطة في الواقع...هي مثال على مبدأ intonation وهو رفع وخفض درجة نبرة ونغمة الصوت... هذه النقطة...سأسميها... إيقاعات الجملة الفرنسية... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
بعد أن أخذنا أصوات الحروف والمقاطع ودمج الكلمات وربطها...في الدروس السابقة...
ستلاحظون أن الفرنسيين يستخدمون كل هذا...في إنشاء جمل ذات إيقاع موسيقي...ويقسمون الكلام لمقاطع...موسيقية...syllables بالإنجليزية...هذه المقاطع...تكون عملية...مفيدة...ذات إيقاعات...موسيقية...لمن درس الموسيقى... راجعوا ما أخذناه عن الإيقاعات الموسيقية في الدرس التاسع... إذن ستلاحظون أن الكلام الفرنسي...يقرأ مقسما...لمقاطع...عملية...موسيقية... وستلاحظون أيضا أن الفرنسييين يقرأون الجملة...بمقاطعها الموسيقية...لكنهم يركزون أو يشددون في صوتهم على الجزء الأخير من كل مقطع...last syllable يفعلون ذلك برفع درجة نبرة ونغمة الصوت قليلا عند نطق الجزء الأخير من المقطع... وهو ما يعرف بـ intonation أو هو في الواقع من امثلة الـ intonation الذي أخذناه في الدرس الحادي عشر... لذلك طلبت منكم أن تضيفوا هذه الفقرة...لنهاية الدرس الحادي عشر... طبعا أريدكم أن تضيفوها في ملف اللغة الرئيسي...كما أريدكم أن تضيفوها في ملف الأصوات... وحتى تقارنوا بين اللغات...في اللغة الإنجليزية...أيضا يقسمون الكلام...لمقاطع... لكن... هل لاحظتم أن الإنجليز...وبالذات لمن عاش في بريطانيا...يركزون أو يشددون في صوتهم على الجزء الأول من المقطع...first syllable يفعلون ذلك برفع درجة نبرة ونغمة الصوت قليلا عند الجزء الأول من المقطع... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الدرس السابع عشر...
بين نتوءات الطريق...القاموس هو خير رفيق... في الدرس السادس...قد كنت طلبت منكم شراء قاموس...وشرحت لكم خواصه...وتفاصيله... والآن قد حان دور استخدامه... ذلك أننا الآن قد انتهينا من مرحلة مهمة من الدروس الفرنسية...أسميها المرحلة الأولى...أو مرحلة بناء الأساسات... ونحن مقبلون على مرحلة جديدة...أسميها المرحلة الثانية...أو مرحلة الهواة...والمتعة...وهي مرحلة الممارسة اليومية...للغة...نأخذ فيها أهم الممارسات...والجمل...التي ستعيننا على قضاء يوم فرنسي بديع...ممتع... وسيعقبها مراحل أخرى هي للمحترفين...ولمن أراد أن يغوص في درر اللغة...ويلتقط صدفاتها... لكننا بدأنا بالأساسات في ستة عشر درسا مضت...وذلك حتى يكون البناء بعده قويا...متماسكا...سواء كان البناء هاويا...أو محترفا... وصدقوني...لقد أخذتم في الدروس السابقة...علما...لو سألتم المتمرسين في اللغة الفرنسية من حولكم عن تفاصيله...لما عرفوا...ولتعجبوا كيف حصلتم عليه...واختبروهم فيه...إن شئتم... والقاموس...قد حان الان دوره...فستستخدمونه كثيرا...في المراحل القادمة... فأحببت - قبل ان نكمل الدروس- أن أخبركم عن بعض الفوائد والمعلومات التي يمكنكم الحصول عليها...من القاموس بالإضافة إلى معنى الكلمة طبعا... ولن أستطيع في هذا الدرس أن أعطيكم كل ما يمكن الحصول عليه من القاموس...إنما سنأخذ أهمها... وكلما مر معنا احتياج أو استخدام آخر للقاموس في الدروس القادمة...سنشير إليه في وقتها... طبعا...ستلاحظون أنه ربما لن تجدوا هذه المعلومات كلها في كل القواميس...وستجدون بعضها في قاموس وبعضها في قاموس آخر...حسب قوانين وأحكام كل قاموس...إلا أني جمعت لكم ما هو موجود في أشهر القواميس المطبوعة... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
بالإضافة إلى معنى الكلمة...تستطيع أن تحصل من القاموس على معلومات كثيرة عن الكلمة التي تبحثون عنها...
وهذه المعلومات...ستجدونها مكتوبة برموز... لذلك سنتعرف على هذه الرموز ماذا تعني وماذا تعطي من معلومات... وكما تعودنا الكلمة الفرنسية بالأحمر... ومعناها الإنجليزي بالأزرق... ومعناها العربي بالأخضر... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
n
nom noun اسم... وسنأخذ انواع الأسماء وتفصيلاتها في دروس قادمة... f féminin feminine مؤنث... m masculin masculine مذكر... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
s
singulier singular مفرد... pl pluriel plural جمع... adj adjectif adjective صفة... وسنأخذ الصفات وتفصيلاتها في دروس قادمة... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
adv
adverbe adverb حال أو ظرف مكان أو زمان... وسنأخذ الحال والظرف...وتفصيلاتها في دروس قادمة... art article article أداة تعريف...قبل الأسماء... وقد مر علينا بعض ادوات التعريف في دروس سابقة...وسنأخذ تفصيلاتها في دروس قادمة... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
prep
préposition preposition حرف جر... وسنأخذ حروف الجر وتوابعها...وتفصيلاتها في دروس قادمة... conj conjonction conjunction حرف عطف... وسنأخذ حروف العطف... تفصيلاتها في دروس قادمة... pron pronom pronoun ضمير... وسنأخذ أنواع الضمائر...وتفصيلاتها في دروس قادمة... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
v
verbe verb فعل... وسنأخذ انواع الأفعال...وتفصيلاتها في دروس قادمة... طبعا ستلاحظون في بعض القواميس...وجود أكثر من رمز من الرموز التي في الأعلى... أمام الكلمة... مثلا... nfpl nom féminin pluriel noun, feminine plural اسم مؤنث جمع... وهكذا... وكملاحظة اخيرة... هذه المعلومات عن كل كلمة...مهمة جدا جدا جدا...ذلك أن الكلام الفرنسي يتغير نطقا وكتابة حسب نوع الكلمة مذكرة أو مؤنثة...مفردة أو جمع...إلى آخر هذه الأنواع...كما سيمر معنا بالتفصيل... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
فهل انتن الآن مستعدات...أيتها السيدات...
وهل انتم الان مستعدون...أيها السادة... لأن نكمل المشوار... تحت وارف الأشجار... ونعزف أحلى الأوتار... ونسامر ضياء الأقمار... ؟؟؟ |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الدرس الثامن عشر...
إذن دعونا نتحدث الفرنسية... جمل...وعبارات...نستخدمها...يوميا... في هذ الدرس...والدروس التي بعده...سنأخذ الجمل والتعابير...التي تستخدم بشكل يومي... وقبل أن نبدأ بالتعابير...أحب أن أشير لعدة أمور... الأمر الأول... ستلاحظون أن بعض الجمل والتعابير...لا تترجم حرفيا...لأننا لو ترجمناها حرفيا...سيكون معناها عجيبا...غريبا... وإنما سنترجم روحها...وما تعنيه العبارة... وهذا ليس مقتصرا على اللغة الفرنسية... بل هو في كل لغة... ففي الإنجليزية مثلا...حين نسأل...How is it going... نعني How are you يعني كيف الحال...بينما لو ترجمتها حرفيا...لصار المعنى غريبا... وفي القرآن...هن لباس لكم وأنتم لباس لهن...إن أردت أن تترجمها للغة الفرنسية...لا تترجم كلمة بكلمة...بل تترجم روح الكلام...ومعناه...وهدفه... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الأمر الثاني...
أريدكم حين نأخذ جملة جديدة...أن ترجعوا للدروس السابقة...وتحللوا لماذا نكتبها وننطقها بهذا الشكل... فمن جهة سيسهل عليكم حفظ العبارات...إن كان الحفظ مبنيا على تحليل وفهم... ومن جهة أخرى تتدربوا على ما أخذناه سابقا... الأمر الثالث... لن أكتفي بالترجمة فقط...بل سأبين لكم متى تستخدم العبارات...وإيتيكيت استخدامها... فستجدون كثيرا من المتحدثين باللغة - أي لغة - رغم أنهم يحفظون مفرداتها...إلا أنهم لا يحسنون إيتيكت استخدامها...و لا يفرقون متى تقال...ولمن تقال...وفي أي ظرف تقال... والفرنسيون يفرقون كثيرا إذا كنت تتحدث مع إنسان صديق مقرب ليس بينكما تكلفة أو مجاملات... أو إذا كنت تتحدث مع إنسان...بشكل رسمي...والمجاملة والإيتيكت هي التي يجب أن تكون اسلوب الحديث... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الأمر الرابع...
أريدكم أن تمارسوا هذه العبارات...بشكل يومي...مع من تعرفون...حتى تتمكنوا من حفظها... الأمر الخامس... كما تعودنا... كل جملة سأكتبها بالفرنسي...بالأحمر... ثم... أكتب معناها وطريقة نطقها إنجليزيا...بالأزرق... ثم... أكتب معناها وطريقة نطقها عربيا...بالأخضر... ثم... أعطيكم بعض الملاحظات...إن وجد...حول إيتكيت استخدامها...وطريقة نطقها... لكن لاحظوا إن كنتم تجيدون اللغة الإنجليزية...تمسكوا بطريقة النطق المكتوب باللغة الإنجليزية...لأنه أوضح...لأن اللغة الإنجليزية لا تحتاج إلى حركات لمعرفة كيفية نطقها... أما العربية فتحتاج إلى حركات الجر والضم والفتح...لذلك سأكتب بعد الكلمة العربية...بعض الملاحظات التي توضح...نطقها نطقا صحيحا...فأقول مثلا...بكسر الميم...وضم النون...وهكذا... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الأمر السادس...
طبعا شرحت لكم العبارات بمعانيها وترجمتها وطريقة نطقها... لكني لم أحلل لكم الضمائر والأدوات...والحروف والأفعال... لأن ذلك سيأتي بالتفصيل في دروس قادمة... الأمر السابع... الهدف الرئيسي من هذا الدرس اليوم...هو المتعة... أريدكم ان تستمتعوا...وتتذوقوا اللغة الفرنسية...ومفرداتها...وأساليبها... فلا يهمكم إن صعب عليكم تحليل كلمة ما...فسنأخذها بالتفصيل فيما بعد... ***** |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
bonjur
bohn-jhoor hello, good morning, good afternoon بون-جووغ أهلا...مرحبا...صباح الخير... لاحظوا كلمة بون bon معناها good ستمر معنا كثيرا في العبارات اليومية... salut sah-loo Hi! or Bye تستخدم في اللقاء وفي الوداع فنقول... أهلا... أو مع السلامة... هذه تحية سريعة للقاء...وتحية سريعة للوداع... تستخدم فقط إن كانت العلاقة ودية...أو حين لا يكون هناك مجاملات...أو تكلفة ورسميات... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
bonsoir
bohn-swahr good evening بون-سواغ مساء الخير... bienvenue bee-ehn-veh-noo welcome بيي-إن-في-نوو حياك...أهلا... au revoir oh rhe-vwahr good bye أو غي-فواغ مع السلامة...إلى لقاء قريب... تقال مع الوداع الذي بعده لقاء قريب... à bientôt ah bee-ehn-toe see you soon - take care - good bye - so long أ بيي-إن-تو أراك قريبا...إلى اللقاء...مع السلامة...خذ بالك من حالك... تقال للوداع الذي بعده لقاء قريب... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
bonne nuit
buhnn nwee good night, sleep well بون-نويي (بمد الياء حركتين) تصبح على خير... تقال لما يكون هذا آخر حديث بينكما الليلة... وستفترقان ولا تلتقيان إلا في اليوم التالي... à demain ah deh-mehn see you tomorrow أ دي-من... (بكسر الدال وكسر الميم) أراك غدا... à toute à l'heure ah toot ah luhr see you later أ تووت أ لغ (بضم اللام) أراك فيما بعد...أراك لاحقا... adieu ah-dyuh farewell أ-ديو وداعا... تقال في الوداع والسفر الذي لا لقاء بعده...أو لقاء بعيد الأجل... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
merci
mair-see thank you ميغ-سيي (بمد الياء حركتين) شكرا... merci beaucoup mair-see bo-koo thank you very much ميغ-سيي بو-كوو شكرا جزيلا... de rien de ree-en you're welcome دي غيي-إن العفو... je vous en prie jher voo-zom-pree you're welcome جغ-فوو-زوم-بغي (بكسر الجيم وإمالة الياء الأخيرة) معناها العفو أيضا...وهي الأشهر في الإستخدام... لاحظوا كيف دمجنا vous en وقلنا فوو-زوم فأصبحت s في كلمة vous كأنها جزء من الكلمة التي بعدها... هل تذكرون طريقة الدمج هذه من الدرس التاسع والعاشر...؟ |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
s'il vous plaît
seel-voo-play please سييل-فوو-بلي (بإمالة الياء الأخيرة) لو سمحت...من فضلك... لاحظوا أن ترجمتها الحرفية...if it pleases you ولكن روحها هو المستخدم...لو سمحت... please excusez-moi ek-skew-zay-mwa excuse me إك-سكوو-زي-موا أعذرني...اسمح لي... pardon par-don sorry باغ-دون آسف...أعتذر... لاحظوا...النون الأخيرة تهمس همسا...ولا تنطق بقوة... au secours o-skoor help أو-سكووغ طلب العون والمساعدة...ساعدوني... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
un moment
um-mo-mon one moment أون-مو-مون لحظة...من فضلك... je comprends jher kom-pron I understand جغ-كوم-بغون (بكسر الجيم...والنون تهمس همسا) فهمت... je ne comprends pas zher ner kom-pron pa I don't understand جغ نغ-كوم-بغون با (بكسر الجيم...والنون تهمس همسا) لم افهم... tant pis tahn pee never mind تان-بيي (بمد الياء حركتين) لا بأس...معليش بالعربي الدارج... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
oui
wee yes ويي (بمد الياء حركتين) نعم non no non نون لا لاحظوا...النون الأخيرة تهمس همسا...ولا تنطق بقوة... enchantée ahn-shahn-tay pleased to meet you - female speaker أن-شان-تي (بإمالة الياء) يشرفني ويسعدني لقاؤك... لاحظو هنا أن المتحدث سيدة... enchanté ahn-shahn-tay pleased to meet you - male speaker أن-شان-تاي (بإمالة الياء) يشرفني ويسعدني لقاؤك... لاحظو هنا أن المتحدث رجل... bravo brah-vo well done بغا-فو أحسنت... bonne chance buhnn shance good luck بون-شانس حظا موفقا...حظا سعيدا... à vos souhaits ah vo soo-eht bless you - after someone sneezes أ فو سوو-إت تقال بعد العطاس...صحة... santé sahn-tay Cheers سان-تي (بإمالة الياء) بصحتك...بنخبك... كلمة جميلة كلها بهجة... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الدرس التاسع عشر...
وما زلنا نتحدث الفرنسية...مع الجمل والتعابير...التي تستخدم بشكل يومي... حضرت لكم اليوم مجموعة اليوم من الجمل والتعابير... هي ما يطلق عليها... Colloquial أو Idiomatic أو بالعربي...التعابير الدارجة التي اصطلح الناس على استخدامها... هذه التعابير...في كل لغة...لا يعرفها إلا من مارس اللغة اليومية الدارجة...و لا تستطيع بحال من الأحوال أن تترجمها حرفيا كلمة بكلمة...مهما كانت لغتك قوية...كما أنك ربما لا تستطيع أن تستخدم القاموس في ترجمتها... يعني إن لم تعش بين القوم...لن تفهم هذه التعابير بصورة دقيقة... دعني أوضح لكم هذا الكلام بأمثلة من اللغة العربية... تجد كثيرا من التحيات والتراحيب...الراقية...الجميلة... دارجة في كثير من البلاد والمناطق...لكنك لا تستطيع أن تترجمها حرفيا...فتضطر إلى ترجمة روحها... لأن هذه التحيات غير معروفة إلا عند المتحدثين والممارسين لهذه اللغة...فلن تجدها في القواميس الرسمية... مثلا... مراحب... مرحبا ألف... حياك... يا هلا وغلا... أهلين وسهلين... تجد أنك لا تستطيع ترجمة هذه التحيات حرفيا...بل ربما لن تجدها في القواميس العربية الرسمية... لكنها تحيات راقية...تعجب بها إن فهمتها وتذوقتها... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
طبعا هناك فرق بسيط بين Colloquial و Idiomatic
Idiomatic هي التعابير التي تنفرد بها اللغة...ويصعب ترجمتها حرفيا...لكنها متمشية مع قواعد اللغة وأحكامها... بينما Colloquial تعني التعابير التي تنفرد بها اللغة ولا يمكن ترجمتها حرفيا لكنها في الوقت نفسه...تكسر بعض القواعد والأحكام اللغوية... يعني يتحدث بها الناس مع أنها لا تتمشى مع قواعد اللغة وأحكامها وإعراباتها... إنما اصطلح الناس عليها... إذن Colloquial قد تكون فيها كسر لبعض القواعد والأحكام في اللغة...لكنها دارجة...متقبلة...مستخدمة... بينما Idiomatic ...نعم تتفرد بها اللغة...لكن ليس فيها كسر لقواعد اللغة وأحكامها...بل تنطبق تماما مع قواعد اللغة... إذن لا يكفي في تعلم اللغة حفظ المفردات والقواعد والأحكام...بل يجب أيضا معرفة وحفظ وممارسة الجمل والتعابير التي اصطلح الناس عليها... دعونا الآن نأخذ بعض هذه التعابير الفرنسية... المستخدمة بشكل يومي... لاحظوا... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
إن أتقنتم نطق واستخدام هذه التعابير...بشكل صحيح...فسيظن من يسمعك...أنك فرنسي...عشت في فرنسا...ولا يظن أنك تتعلم الفرنسية أبدا...
وفي هذا الدرس سأبدأ بأشهر جملة على الإطلاق... كيف حالك... وبعد أن أترجم لكم روحها...ونتعلم كيفية نطقها...سأحللها لكم...تحليلا لن تجدوه...في غير هذا المكان... سأترجمها لكم حرفيا...فقط لتتذوقوا طبيعة المفردات...وتتذوقوا تركيبة الجملة... وفي الدرس القادم سنكمل سوية بعض هذه التعابير... *** |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
Comment allez-vous
Commahn-tallay-voo How Are you كومان-تالي-فوو كيف حالك Comment معناها how يعني كيف وغالبا ما يبدأ بها الفرنسيون أسئلتهم...كما سيمر معنا بالتفصيل... allez فعل يعني to go يعني يذهب... vous اسم وهو الفاعل في الجملة أو هو موضوع الجملة......يعني you يعني أنت... لاحظوا الآن هذه الملاحظات... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الملاحظة الأولى...
عندما تسألون هذا السؤال...Comment allez-vous...كيف حالك أريدكم أن تطبقوا مبدأ الـ intonation هل تذكرون من الدرس الحادي عشر...ما هو intonation هو رفع وخفض درجة ونبرة الصوت حسب الحاجة... وقلنا وقتها...في الفرنسية نرفع درجة ونبرة الصوت في آخر السؤال...بما يوحي أنه سؤال... طبعا راجعوا التفاصيل هناك... إذن هنا سنرفع درجة ونبرة الصوت...قليلا في آخر السؤال... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الملاحظة الثانية...
في الفرنسية يأتي عادة الفاعل قبل الفعل... لكن لأنه هنا سؤال...عكسنا الترتيب...فجاء الفاعل vous بعد الفعل allez الملاحظة الثالثة... هل لاحظتم أن صوت t من كلمة Comment جاءت مدمجة في أول الكلمة التي بعدها...فننطق الكلمة التي بعدها هكذا...tallay أو تالي... هل تذكرون ماذا نسمي هذا الدمج...من الدرس العاشر والحادي عشر...؟ نسميه...enchaînement |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الملاحظة الرابعة...
هل تذكرون صوت ez أنه ينطق مثل ay أو أي... من الدروس الرابع عشر والخامس عشر... لهذا نطقنا Comment allez Commahn-tallay كومان-تالي الملاحظة الخامسة... لاحظوا ان s من vous صامتة... إذن... Comment allez-vous Commahn-tallay-voo كومان-تالي-فوو وفي الدرس القادم سنأخذ تعابير اخرى...على نفس هذا المنهج... فما رأيكن...وما رأيكم... أليست الفرنسية...ممتعة... هل بدأتم تتذوقون حلاوتها...؟ |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الدرس العشرون...
(تكملة الدرس التاسع عشر...) وما زلنا مع الجمل والتعابير التي تستخدم بشكل يومي... والتي لا يمكن ترجمتها حرفيا...وإنما تعرف مع الممارسة... وسنسير في هذا الدرس على المنهج نفسه...الذي مشينا عليه في الدرس التاسع عشر... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
Comment vous appelez-vous
Commahn-voo-zap-lay-voo What is your name كومان-فوو-زاب-لي-فوو ما هو اسمك... الآن...لاحظوا هذه الملاحظات... الملاحظة الأولى... ترجمة الجملة حرفيا...كالتالي... What do you call your self كيف تنادي أو تدعو نفسك... Appelez تعني...call ينادي...أو يدعو لكن...لاحظوا أننا ترجمنا روحها...ولم نترجمها حرفيا... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الملاحظة الثانية...
هلا لاحظتم هنا أن vous التي مرت معنا في الدرس التاسع عشر...والتي تعني you أنت...ذكرت في الجملة مرتين... vous الأخيرة...appelez-vous ...معناها وسياقها...تماما...مثل ما مر معنا في الدرس التاسع عشر...هي الفاعل أو موضوع السؤال...وتعني you أنت... لكن vous الأولى...Comment vous فتعني yourself ... نفسك |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
الملاحظة الثالثة...
هل لاحظتم...الدمج بين الكلمتين...كما مر معنا في طرق الدمج vous appelez ننطقهما هكذا... voo-zap-lay فوو-زاب-بلي الملاحظة الرابعة... هل تذكرون صوت ez ننطقها مثل ay أو أي باختصار...هذه الجملة نقولها حين نسأل أحدا عن اسمه... لكني أحببت أن احللها لكم... *** |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
Je m'appelle oussama
jhe-ma-pell-oussama جـ-ما-بيل-اسامة (بكسر الجيم كسرا ناعما وليس كسرا شديدا...والباء مكسورة...هي الباء الناعمة التي تحتها ثلاث نقط...) طبعا راجعوا صوت j بالتفصيل في الدروس السابقة... وراجعو صوت e بالتفصيل في الدروس السابقة... اسمي اسامة... طبعا...مرة أخرى...لاحظوا ان الترجمة الحرفية لها... I call myself oussama أدعو نفسي اسامة... ولكننا نترجم روحها... اسمي اسامة... je معناها I معناها أنا... appelle معناها call معناها أدعو me معناها هنا my self يعني نفسي... طبعا لاحظوا ان هناك دمج...وأن أصل الجملة... Je me appelle oussama فدمجنا me appelle على طريقة Elision فنقول...m'appelle لورود حرفي علة... كما مر معنا في الدرس العاشر والحادي عشر... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
Je ne parle pas français
jhun-parl-pah-frahn-say I do not speak French جون-باغل-فران-سي أنا لا أتحدث الفرنسية... je معناها I معناها أنا parle معناها speaks معناها أتحدث...أو يتحدث... français معناها French معناها الفرنسية... لاحظوا أن f في français ليست كبيرة أي ليست Capital بينما في الإنجليزية...F من French كبيرة أي Capital والآن لاحظوا ne و pas الواردة قبل وبعد الفعل parle أنا أتيت لكم بهذه العبارة...حتى أشرح لكم...ne و pas في اللغة الفرنسية... ne و pas في اللغة الفرنسية... تأتيان سوية للنفي وتعني not بالإنجليزية...وتعني النفي بالعربية... دائما يظهرون سوية...إن أردنا أن ننفي...شيئا في الجملة... وأحيانا عند النطق...نحذف ne ونكتفي بـ pas ذلك أن ne ما هي إلا إشارة إلى ان الجملة ستكون في حالة النفي... بينما pas فعلا يعني not أو النفي... أما في الكتابة فلا بد منهما معا... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
Parlez-vous anglais
parlay-voo-ahng-lay Do you speak English بارلي-فوو-أنج-لي هل تتحدث الإنجليزية... Parlez هو الفعل ويعني Speaks ويعني يتحدث...أو تتحدث... Vous تعني أنت anglais تعني English تعني الإنجليزية... لاحظوا اننا لم ندمج vous anglais ببعضهما...على طريقة enchaînement وذلك لأنه سؤال...وفي السؤال كما مر معنا في الدرس التاسع عشر...نعكس ترتيب الفعل والفاعل... فالفاعل هنا vous جاء بعد الفعل Parlez لأنه سؤال... |
رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
Je ne comprends pas
je-ne-com-prahn-pah I do not understand جـ-نـ-كوم-بغان-باه لم أفهم هذه الجملة أخذناها في الدرس الثامن عشر... لكني أحببت أن أحللها لكم هنا... طبعا لاحظوا كيف أني كتبتها بطريقتين مختلفتين بالحروف العربية...وذلك لعدم قدرتي على وضع الحركات فوف الحروف العربية...فأريدكم أن تقرؤوا الحروف الإنجليزية كعامل مساعد على طريقة نطقها... je مرت معنا في الأعلى...وتعني أنا... ne و pas مرت معنا في الأعلى...وتعني النفي... comprends تعني understand يعني أفهم أو يفهم... الآن أريدكم أن تنتبهوا للملاحظة الآتية...التي سأفصلها لكم في الدروس القادمة... في الفرنسية...يتغير الفعل نطقا وكتابة حسب تغير الفاعل... دعني أوضح هذا في اللغة الإنجليزية...ثم العربية...ثم الفرنسية... |
| الساعة الآن 04:44 PM. |
Powered by vBulletin
قوانين المنتدى