منتديات الشروق أونلاين

منتديات الشروق أونلاين (http://montada.echoroukonline.com/index.php)
-   اللغة الفرنسية (http://montada.echoroukonline.com/forumdisplay.php?f=175)
-   -   الفرنسية من الصفر الى الاحتراف (http://montada.echoroukonline.com/showthread.php?t=246847)

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:01 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
ثانيا...
أسماء الأشهر...لا تحتاج إلى أدوات تعريف أبدا...
وستأتي معنا أسماء الأشهر قريبا...في الدروس القادمة...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:03 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
ثالثا...
أسماء أيام الأسبوع...لا تحتاج إلى أداة تعريف إلا إذا جاء ذكر أيام الأسبوع ليدل على شيئ متكرر...
فمثلا حين نقول...
Le lundi, Ahmed fait son jogging
On Mondays, Tex goes for a jog
كل يوم إثنين أحمد يمارس رياضة الجري...

لاحظوا أن الجملة تشير إلى ان الفعل يحدث كل يوم إثنين...إذن متكرر...
إذن...لا بد ان يسبق يوم الإثنين بأداة تعريف...ولأن يوم الإثنين مذكر...سبقناه...بـ le

أما إذا كانت أيام الأسبوع لا تدل على شيئ متكرر حدوثه...فلا تحتاج إلى أدوات تعريف...

وستمر معنا أسماء أيام الأسبوع...بالتفصيل في الدروس القادمة...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:05 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
رابعا...
أسماء المدن...كل المدن بلا استثناء...إذن أسماء المدن فقط...هي التي لا تحتاج إلى اداة تعريف...أما البلاد والقارات والمناطق والولايات...فلا بد من اداة التعريف...وكملاحظة اخيرة...
أحب أن أنبه المتحدثين باللغة الإنجليزية إلى أننا في بعض المواضع في اللغة الإنجليزية...لا نذكر أداة التعريف أبدا...
وإليكم بعض الأمثلة...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:10 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
المثال الأول...
حين أتحدث عن مبدأ عام...أو عن فكرة عامة...
Love and health are more important
أما في الفرنسية فنقول...
L'amour et la santé sont plus importants
الحب والصحة أكثر أهمية...
لاحظوا أدوات التعريف التي سبقت الأسماء...في اللغة الفرنسة...L'amour و la santé
بينما لا نحتاجها في اللغة الإنجليزية...Love and health

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:13 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
المثال الثاني...
حين نتحدث عن أشياء نحبها أو لا نحبها...
Ahmed loves coffee
أما في الفرنسية فنقول...
Ahmed adore le café
أحمد يحب القهوة...
لاحظوا أدوات التعريف في اللغة الفرنسة...le café
بينما لا نحتاجها في اللغة الإنجليزية...coffee

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:14 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
المثال الثالث...
لنشير إلى تكرار حدوث فعل ما...أو شيئ ما...
Every morning, Ahmed goes to class
أما في الفرنسية فنقول...
Le matin, Ahmed va en cours
كل صباح...أحمد يذهب للدرس
لاحظوا أدوات التعريف...في اللغة الفرنسة...Le matinبينما لا نحتاجها في اللغة الإنجيزية...morning

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:16 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
المثال الرابع...
الأسماء الواردة...في سلسلة...متتالية...
Ahmed, help me set the table! Bring the plates, knives, glasses, napkins
أما في الفرنسية فنقول...
Ahmed, aide-moi à mettre la table! Apporte les assiettes, les couteaux, les verres, les serviettes
أحمد يساعدني في تحضير الطاولة وإحضار الأطباق ، السكاكين ، الكاسات والمناديل...
لاحظوا أدوات التعريف التي سبقت الأسماء...في اللغة الفرنسة...
les couteaux, les verres, les serviettes
بينما لا نحتاجها في اللغة الإنجليزية...
knives, glasses, napkins

إذن هذه أدوات التعريف...في اللغة الفرنسية...
فما هي أدوات التنكير...
سنأخذ أدوات التنكير a/an وما يقابلها في اللغة الفرنسية...في الدرس القادم...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:17 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
الدرس الثامن والعشرون...
(تكملة الدرس السابع والعشرون...)

في الدرس السابع والعشرون أخذنا أدوات التعريف بالتفصيل...

واليوم سنأخذ أدوات التنكير...

قبل أن نبدأ درس اليوم...أحب أن أشير للأديبات والأدباء الكرام...ممن يتابعون هذه الدروس...
أني كلما أنتهي من تفصيلات مجموعة من القواعد...سأعطيكم ملخصا سريعا لتلك القواعد...فلا أريدكم أن تنزعجوا إذن من كثرة التفاصيل...

فلماذا إذن أفصل لكم هذه القواعد بطريقة...لا يعرفها ربما حتى الفرنسيون انفسهم...
للأسباب التالية...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:19 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
أولا...
هذه الدروس ستكون مرجعا لكم في اللغة الفرنسية...ترجعون إليها كلما احتجتم لذلك...وكلما مرت عليكم عبارة...صعبت عليكم...
ثانيا...
حفظ الكلمات...هو من أسهل الأشياء...
أما تركيب الكلمات في جملة...ثم وضع الجمل في سياق...هذا هو ما أحاول بناءه معكم...خطوة...خطوة...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:21 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
ثالثا...
إذن ما نفعله في الواقع...هو بناء أساسات لغوية قوية...
وكلما قوينا الأساس...كلما كان البناء عاليا...قويا...شامخا...
الأداة الثانية...
l'article indéfini
The Indefinite Article -a/an
أداة التنكير...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:22 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
أداة التنكير...في أي لغة...تستخدم للإشارة إلى اسم غير معين...
لكني دعوني أشرحها لكم باللغة الإنجليزية والعربية أولا قبل أن أشرحها باللغة الفرنسية...

في اللغة الإنجليزية...في حالة التنكير... لا يهمنا إن كان الإسم مذكرا أو مؤنثا...
إنما الذي يهمنا...هل يبدأ الإسم بحرف علة أو لا...
فإن كان الإسم لا يبدأ بحرف علة...استخدمنا أداة التنكير a بغض النظر أكان الإسم مذكرا أو مؤنثا...
فنقول a cat قطة...
وإن كان الإسم يبدأ بحرف علة (a, e, i, o, u) ...
استخدمنا أداة التنكير an بغض النظر أكان الإسم مذكرا أو مؤنثا...
فنقول...an apple تفاحة...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:24 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
أما في اللغة العربية...فكما أخذنا في الدرس السابع والعشرون ليس هناك أداة للتنكير ...بل الإسم النكرة هو الذي يكون بدون "ال" للتعريف وليس علما (بفتح العين واللام) وليس من أنواع المعارف...

إذن تعالوا الآن نرى ما هي أدوات التنكير في اللغة الفرنسية...
هناك ثلاثة أدوات للتنكير تأتي قبل الأسماء في اللغة الفرنسية...
أداة للمفرد المذكر...وأداة للمفرد المؤنث...وأداة للجمع سواء أكان مذكرا أو مؤنثا...

وإليكم التفصيل...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:26 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
un
a/an بالإنجليزية...
تنطق un بالإنجليزية...
أداة تنكير للإسم المذكر...
تنطق أن بالعربية... بفتح الألف وترقيقها...


مثال...
un ticket
a ticket
un tee-kay
تذكرة...
أن تيي-كي
لأن ticket اسم مذكر...
طبعا لاحظوا أن un هنا أشارت إلى ان العدد واحد...اي تذكرة واحدة...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:27 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
une
a/an بالإنجليزية...
تنطق ewn بالإنجليزية...
أداة تنكير للإسم المؤنث...
تنطق...أوون بالعربية...بضم الألف كأن بعدها مد...

مثال...
une carte postale
a postcard
ewn kart pos-tal
كرت بريدي...
أوون كاغت بوس-تال
لأن carte اسم مؤنث...
و postale صفة لـ carte
والصفة تأتي بعد الإسم في اللغة الفرنسية...تماما مثل العربية...
عكس اللغة الإنجليزية...التي تأتي الصفة فيها قبل الإسم...
وسيأتي تفصيل الصفات في الدروس القادمة...
طبعا لاحظوا أن une هنا أشارت إلى ان العدد واحد...اي كرت بريدي واحد...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:28 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 

يقابلها some بالإنجليزية...أو بعض بالعربية...
وهي من أدوات التبعيض التي ستأتي بالتفصيل في النوع الثالث من الأدوات...
وتنطق day بالإنجليزية أو دي بالعربية...بفتح الدال وإمالة الياء...
تأتي قبل الجمع في اللغة الفرنسية...سواء أكان مذكرا او مؤنثا...

مثال...
des pommes
some apples
day pom
بعض التفاح...
دي بوم...
لأن pommes جمع pomme ولا يهم كونه مذكرا او مؤنثا...
وللعلم فإن pomme بمعنى تفاحة اسم مؤنث...

طيب تعالوا الآن نرى كيف سننطق des إن جاء بعدها حرف علة...
نطبق مبدأ Liasion
هل تذكرون مبدأ Liasion من الدروس الأولى...أخذناه بالتفصيل...ومر معنا أيضا في الدرس السابع والعشرون...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:30 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
des hommes
some men
day-zom
بعض الرجال...
دي-زوم
لاحظوا اننا استخدمنا des لأن hommes جمع...
ولاحظوا كيف نطقنا s الصامتة بصوت z أو ز ثم دمجنا الكلمتين سوية...
على طريقة الـ Liasion
طيب كيف طبقنا مبدأ Liasion مع أنه جاء بعدها حرف h وهو حرف غير علة؟
لأن h هنا صامت نطقا وصامت كتابة كما مر معنا في الدروس الأولى...فكأنه غير موجود...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:31 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
مثال آخر...
un enfant
a child
uhn-nahn-fahn
طفل
أن-نان-فان
لاحظوا كيف دمجنا الكلمتين un enfant على طريقة Liasion

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:33 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
أدوات التنكير في حالة النفي...
إن كانت الجملة في حالة النفي...
فكل أدوات التنكير...تصبح de
فلا نقول un أو une أو des
بل نقول de سواء أكان الإسم مذكرا أو مؤنثا...أو جمعا...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:34 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
طبعا سنأخذ النفي وأدوات النفي في اللغة الفرنسية...في الدروس القادمة...
وأريدكم ان تلاحظوا أدوات النفي ne و pas
التي سنأخذها بالتفصيل...في دروس النفي...
ne تاتي عادة قبل الفعل ...
pas تأتي عادة بعد الفعل ...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:36 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 

لاحظوا المثال الآتي...
tu as un chien
do you have a dog
هل تملك كلبا؟...
استخدمنا أداة التنكير un بشكل طبيعي لأن chien بمعنى dogبمعنى كلب... اسم مذكر والجملة ليست في حالة نفي...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:40 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
طيب لاحظوا الآن الجملة في حالة النفي...
non! Je n'ai pas de chien
No, I don't have a dog
لا...لا أملك كلبا...
استخدمنا أداة التنكير de لأن الجملة في حالة نفي...
وقلنا de chien
هل لاحظتم أدوات النفي...ne و pas
طبعا لا حظوا الدمج n'ai على طريقة Elision
أصلها ne ai
و ai معناها have أي أملك كما مر معنا في الدرس الحادي والعشرون...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:41 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
مثال آخر...
tu as des amis
do you have friends
هل تملك أصدقاء...؟
استخدمنا أداة التنكير des بشكل طبيعي لأن amis اسم جمع...بمعنى friends بمعنة أصدقاء...والجملة ليست في حالة نفي...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:43 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
طيب لاحظوا الآن الجملة في حالة النفي...
non! Je n'ai pas d'amis
No, I don't have any friends
لا...لا أملك أصدقاء...
استخدمنا أداة التنكير de لأن الجملة في حالة نفي...
طبعا لاحظوا أن أصلها de amis
لكن دمجناهما d'amis على طريقة Elision
كما مر معنا في الدروس الأولى...
هل لاحظتم أدوات النفي...ne و pas
طبعا لا حظوا الدمج n'ai على طريقة Elision
أصلها ne ai
و ai معناها have أي أملك كما مر معنا في الدرس الحادي والعشرون...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 08:48 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
إذن دائما في حالة النفي...نستخدم de كأداة للتنكير...
إلا إذا كانت الجملة المنفية...فيها الفعل être أو to be بالإنجليزية...أو فعل الكينونة بالعربية...
الذي مر معنا في الدرس الحادي والعشرون...is are am
فإن كانت الجملة المنفية...فيها فعل الكينونة...is are am
فلا نستخدم de كأداة للتنكير...بل نبقي أداة التنكير على حالها...
كما أخذنا في الأعلى...
un للمذكر...
une للمؤنث...
des للجمع...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 09:38 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
مثال...
Ils ne sont pas des amis
They are not friends
هم ليسوا أصدقاء...
لاحظوا أن الجملة في حالة النفي...لكننا لم نستخدم de بل استخدمنا des أداة التنكير للجمع...
لماذا؟ لأن الفعل فعل كينونة...Ils sont يعني They are يعني هم...
فاستخدمنا أداة التنكير...des كما تعودنا...
والنفي هنا لا يؤثر عليها...لأنها فعل كينونة...
طبعا لاحظوا أن فعل الكينونة هو الوحيد...الذي لا يؤثر عليه حالة النفي...
أما بقية الأفعال...فنستخدم de قبل الأسماء في حالة النفي...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 09:39 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
أدوات التنكير قبل الصفات...
في اللغة الفرنسية...تأتي الصفة عادة بعد الإسم...مثل اللغة العربية...(رجل طيب...)
عكس اللغة الإنجليزية...التي تاتي الصفة عادة قبل الإسم - good man

فإن جاءت الصفة بعد الإسم...في اللغة الفرنسية كالمعتاد...فلا تغيير في أدوات التنكير...
لكن أحيانا...تأتي الصفة قبل الإسم...
ففي هذه الحالة...تتحول أداة التنكير للجمع des إلى de
لاحظوا هنا أن des وحدها هي التي تتاثر...ولا تتأثر أبدا un أو une

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 09:41 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
مثال...
Ils sont de charmants amoureux
They are charming lovers
هم عشاق فاتنون...
لاحظوا كيف أن الصفة charmants جاءت قبل الإسم amoureux
فاستخدمنا de ...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 09:42 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
وكملاحظة هامة...
الأديان...والجنسيات...والمهن...في اللغة الفرنسية...تعتبر صفات...ولا تحتاج إلى أدوات إذا جاءت بعد الفعل être أو بعد الفعل devenir
être كما نعرف هو الفعل to be بالإنجليزية...وهو فعل الكينونة بالعربية...الذي تحدثنا عنه في الدرس الحادي والعشرون...
devenir هو الفعل become بالإنجليزية...أو يصبح بالعربية...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 09:43 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
أمثلة...
Ahmed devient professeur
Ahmed is becoming a professor
أحمد سيصبح بروفيسورا...
لاحظوا كيف أننا لم نستخدم أي أداة مع professeur لأنها مهنة...جاءت كصفة بعد الفعل devient

Il est musulman
He is Muslim
هو مسلم...
لاحظوا كيف أننا لم نستخدم أي أداة مع musulman لأنها دين...جاءت كصفة بعد فعل الكينونة...

Il est américain
He is American
هو أمريكي...
لاحظوا كيف أننا لم نستخدم أي أداة مع américain لأنها جنسية...جاءت كصفة بعد فعل الكينونة...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 09:44 AM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
ملاحظة أخيرة...حول الكلمة...de
de حرف له استخدامات كثيرة...جدا جدا جدا...
في اللغة الفرنسية...تكاد لا تخلو جملة فرنسية منها...
أخذنا في الأعلى أحد استخداماتها...واحيانا تأتي بمعنى of أو from أو من
وسيمر معنا استخدامات أخرى حين نأخذ دروس الحروف...قريبا...


بقي لنا النوع الأخير من الأدوات قبل الأسماء...
أدوات التبعيض...وسنأخذها في الدرس القادم...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 07:00 PM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
الدرس التاسع والعشرون...
تكملة للدروس السابع والعشرون...والثامن والعشرون...

ثالثا...وأخيرا...
l'article partitif
The Partitive Article - some/any
التبعيض...



هذا هو النوع الثالث والأخير...للأدوات التي تأتي قبل الأسماء...وهي أدوات التبعيض...

ولكن دعوني أخبركم أولا...
أن أداة التبعيض في اللغة الفرنسية...ليس هناك ما يقابلها...في الإنجليزية ولا في العربية...

ولكننا في الإنجليزية نقول some أو any
وفي العربية نقول "بعض"...

انظروا مثلا لهذه الجمل في اللغة الإنجليزية...
She has pens
She has some pens

لاحظوا ان الجملتين تفيد المعنى نفسه...سواء استخدمنا some أو لا...

لاحظوا الجمل نفسها باللغة العربية...
هي تملك أقلاما...
هي تملك بعض الأقلام...

لاحظوا ان الجملتين تفيد المعنى نفسه...سواء استخدمنا بعض أو لا...

إذن في الإنجليزية أو العربية...استخدام some أو بعض ليست ضرورة...

بل واضح من الكلام أنك في الواقع تقصد أن عندها بعض الأقلام...
فحين نقول...هي تملك أقلاما...نقصد بعض الأقلام...و لا نقصد الأقلام كلها...حتى لو لم نستخدم كلمة بعض...
ذلك أن أقلاما هنا نكرة...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 07:02 PM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
أما في الفرنسية...فيجب أن توضح هل أنت تتحدث عن كل الإسم أو عن بعضه...
فإن كنت تتحدث عن بعضه فيجب أن تستخدم أداة التبعيض...
والكلام يختلف معناه تماما...بوجود هذه الأداة...أو عدم وجودها...

إذن استخدام أداة التبعيض...مهم جدا جدا...في اللغة الفرنسية...حين يكون الإسم المشار إليه...غير محدد بعدد أو كمية...

مثلا...
Give me bread
أعطني خبزا...

bread أو خبزا هنا ليس محددا بعدد و لا بكمية...
خبز في الواقع ليس كلمة جمع...بل كلمة مفردة...
ولكنني لم أحددها بعدد ولا كمية...

لاحظوا في الإنحليزية يمكن أقول bread بدون أدوات تسبقه وأقصد some bread
وفي العربية يمكن أن أقول خبزا...بدون ادوات تسبق الإسم وأقصد بعض الخبز...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 07:03 PM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
أما في الفرنسية...فلا يمكن...
إما أداة تعريف...أو أداة تنكير...أو أداة تبعيض...

وأداة التنكير هنا لا تستخدم أبدا...لأني لا أتكلم عن عدد معين...

إذن إما...
أستخدم اداة التعريف le لأن pain بمعنى bread بمعنى خبز...اسم مذكر...
فأقول le pain بمعنى the bread بمعنى الخبز...ويكون معرفا...
وحينها...أتكلم عن خبز بعينه...لأنه معرف...
فأقول أعطني الخبز...الذي نعرفه أنا وانت...

أو...
أستخدم أداة التبعيض التي تأتي قبل المذكر...كما سيمر معنا...du
فأقول...du pain يعني some bread يعني بعض الخبز...
فاقول أعطني بعض الخبز...أي خبز...

إذن فلنفصل في أداة التبعيض...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 07:04 PM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
l'article partitif

أداة التبعيض إذن في اللغة الفرنسية...تعبر عن جزء من الإسم...حين لا يكون الإسم محددا بعدد...أو كمية....
في الواقع...هناك أداة واحدة فقط للتبعيض في اللغة الفرنسية...لكن تختلف صيغ كتابتها ونطقها إن كان الإسم مذكرا أو مؤنثا او جمعا كما سيأتي بالتفصيل...
أداة التبعيض في اللغة الفرنسية هي...de

هل تذكرون de من الدرس الثامن والعشرون...
de في الواقع حرف له استخدامات كثيرة...وسيمر معنا بالتفصيل في دروس الحروف...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 07:05 PM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
لكنه هنا يأتي ويفيد التبعيض كما سيمر معنا بالأمثلة...


ولكن...أداة التبعيض de لا تأتي وحدها قبل الإسم مباشرة...أبدا أبدا...

بل تأتي أدة التبعيض قبل أداة التعريف الخاصة بالإسم...

يعني هكذا...
أداة التبعيض...ثم أداة التعريف...ثم الإسم...

هل تذكرون أدوات التعريف من الدرس السابع والعشرون...
le للمذكر...
la للمؤنث...
les للجمع سواء أكان مذكرا...أو مؤنثا...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 07:07 PM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
إذن تدخل أداة التبعيض...قبل أداة التعريف...قبل الإسم...
كما سنرى في الأمثلة...

الآن لاحظوا...كيف نستخدم أداة التبعيض قبل الأسماء...

في الإسم المذكر...
نستخدم أداة التبعيض de مع أداة التعريف le فتصبح الكلمة الجديدة...du
de+le=du

إذن du تستخدم للتبعيض قبل الإسم المذكر...
وأصلها de le

مثال...
du pain
some bread
بعض الخبز...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 07:08 PM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
لاحظوا أن pain غير محددة بكمية...وليست جمعا...
فحين أريد أن أشير إلى بعض الخبز...أقول du pain
ولاحظوا ان أصلها de le لكنها تكتب كلمة واحدة du
لأن pain اسم مذكر...


في الإسم المؤنث...
نستخدم أداة التبعيض de مع أداة التعريف la
de+la=de la

إذن de la تستخدم للتبعيض قبل الإسم المؤنث...
لاحظوا اننا لم ندمج الكلمتين...وأبقيناهما على حالهما...

مثال...
de la viande
some meat
بعض اللحم...

لاحظوا أن viande غير محددة بكمية...وليست جمعا...
فحين أريد أن أشير إلى بعض اللحم...أقول de la viande
لأن viande اسم مؤنث...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 07:09 PM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
في الجمع سواء أكان مذكرا أو مؤنثا...
نستخدم أداة التبعيض de مع أداة التعريف les فتصبح الكلمة الجديدة...des
de+les=des

إذن des تستخدم للتبعيض قبل الإسم الجمع سواء أكان مذكرا أو مؤنثا...
وأصلها de les

هل تذكرون des في الدرس الثامن والعشرون...هي نفسها...
لأنها في الواقع تفيد التنكير كما تفيد التبعيض...

فلن أعيد شرحها هنا...واريدكم ان ترجعوا لتفصيلاتها في الدرس الثامن والعشرون...

وأدباء الفرنسية بعضهم يذكر des من أدوات التنكير...وبعضهم يذكرها من أدوات التبعيض...

وفي الواقع des أداة تنكير وتبعيض...
بل إني ترجمتها لكم...some في الدرس الثامن والعشرون...حين أخذناها على انها أداة تنكير للإسم الجمع...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 07:10 PM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
إن كان الجمع له مفرد... فتكون des تنكيرية...
وإن كان الجمع ليس له مفرد...فتكون des تبعيضية...
دعوني أشرح لك هذا الكلام...
في كل لغة...هناك بعض أسماء الجمع...ليس لها مفرد من جنسها...
مثلا...في العربية...
بشر...كلمة عربية...يعني ناس...وهي جمع...لكن ليس لها مفرد من جنسها...
بينما جبال...جمع ولكن مفردها جبل...

صاحب الظل الجميل 31-08-2013 07:11 PM

رد: الفرنسية من الصفر الى الاحتراف
 
طيب...في الإنجليزية...
people جمع ولكن ليس له مفرد من جنسه...
بينما cats جمع مفردها cat

نأتي الآن للفرنسية...
les vacances
معناها the vacation بالإنجليزي...
وتنطق lay vah-kahns بالإنجليزي...
ومعناها الإجازة بالعربي...وتنطق لي فا-كانس بالعربي...
لاحظوا هذه الكلمة الفرنسية...vacances جمع...ليس لها مفردة من جنسها...
بل المفرد منها له معنى مختلف تماما...
فالكلمة المفردة vacance الفرنسية تعني vacancy بالإنجليزية وتعني شاغر أو وظيفة شاغرة بالعربي...
لاحظوا ليس لها علاقة بالإجازة...
إذن vacances جمع ليس لها مفرد من جنسها...


الساعة الآن 01:02 AM.

Powered by vBulletin
قوانين المنتدى