![]() |
تربص .....
في إحدى الحصص المثيرة للجدل التي تبثها أسبوعيا قناة عربية مرموقة أجريت مناظرة بين مواطنين ينتمي كل منهما إلى دولة عربية حول قضية التعريب والأمازيغية ( بتصرف ) ، وفيها أكد أحد المناظرين أن التعريب قد فشل مستشهدا وبكل تهكم بمفردة تربص الموظفة حسب زعمه في غير محلها .
التربص نعني به عندنا في الجزائر التهيؤ أو التدرب على صنعة أو خطة تحضيرا لإجراء مستقبلي يوظف فيه هذا التربص ( محاولة مني ) ، كأن يتربص اللاعبون تحضيرا لإجراء مقابلة قادمة أو يتربص الشاب لتعلم حرفة لممارستها في المستقبل لكسب قوت يومه ... وهكذا . لا أخفي عليكم أن رأي هذا المناظر يلفح ذاكرتي من حين إلى آخر فأتعب لوحدي في التفكير عن المعنى الحقيقي لهذا المصطلح ، وهل تم توظيفه ، خاصة عندنا في الجزائر ، بشكل سليم . فما رأيكم ؟ |
رد: تربص .....
اقتباس:
هل تذكر لنا مثالا ساقه هذا المناظر في استعمال الكلمة في المحل الذي يراه مناسبا لها ؟ |
رد: تربص .....
أحد المناظرين كان من المعارضين للتعريب ، ومرد تهكمه أن مفردة تربص أستعملت في غير محلها عندنا في الجزائر ولعله فهم أنها تعني الإنتظار إلى أجل مسمى أو غير محدد أو الترصد قصد إرتكاب جريمة .....
|
رد: تربص .....
اقتباس:
ملاحظة أردت اضافتها استمتع كثيرا لسماع محاضرات الشيخ الحويني والشيخ محمد سعيد رسلان وخاصة الثاني لما تجد من بدائع لغوية واظن انه قد نقل أخ هنا منذ مدة بعض المقاطع للشيخ رسلان سأبحث عنها في الارشيف واضيفها الى الرد ان شاء الله. شكرا لك ومعذرة ان عجزت عن مجاراتك في الكلام الجميل حول اللغة العربية nosweat |
رد: تربص .....
لقد شرفت موضوعي بتعليقيك ... فبارك الله فيك .
|
رد: تربص .....
أعط رأيك يا سيبويه فأنا في أمس الحاجة إليه .
|
| الساعة الآن 05:17 PM. |
Powered by vBulletin
قوانين المنتدى