![]() |
Translate the sentence above
Assalamu Alaykum aline 4's thread "Quotes and saying" inspired me to create this thread or game (Try to have a look there too) The next poster will have to translate the English sentence I will post and to give a new sentence to be translated by the other forum members. (Translate to any language you feel easy with (I mean French or Arabic :The sentence "When Shaytan reminds you of your PAST, remind him of his FUTURE" |
رد: Translate the sentence above
Walaykum Salam Wa Rahmatu Allah Wa Barkatuh Good idea :11: لما يذكّرك الشيطان بماضيك .. ذكّره بمستقبله Quand Satan te rappelle ton passé, rappelle lui son futur The next sentence is: Algeria is the love of my life and the place to which my heart belongs |
رد: Translate the sentence above
الجزائر حب حياتي و المكان الذي ينتمي إليه قلبي L'algerie est l'amour de ma vie, et la place à laquelle mon coeur appartient :The next sentence .Life is but seconds, live it with faith |
رد: Translate the sentence above
اقتباس:
عندما يدكرك الشيطان بما اقترفت يداك في الأيام الخواااالي دكره بما أعد له في القااااادم منها http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:A...2LD8RoD4YSmuWT http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:A...2LD8RoD4YSmuWT http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:A...BLIzC7rG4yU7dA |
رد: Translate the sentence above
اقتباس:
Algeria is the love of my life and the place to which my heart belongs الجزائر هى حب حياااتي والمكان الدي اليه يأوي فؤاااادي http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:A...0OlH1B9g6rTQBk |
رد: Translate the sentence above
Brother Alian, Mariam Already translated this sentence and I translated hers and posted a new sentence ".Life is but seconds, live it with faith" You had to translate this sentence and to propose a new one as Mariam did :11: |
رد: Translate the sentence above
اقتباس:
ok my dear I appreciate your efforts http://eequalsmcq.com/blog/wp-conten.../thank-you.jpg ".Life is but seconds, live it with faith الحيااااااااااة ساعة اجعلها طاااااعة Life is the art of drawing without an eraser Live as if you were to die tomorrow Learn as if you were to live for ever |
رد: Translate the sentence above
اقتباس:
الحياة هي فنّ الرّسم بدون [استخدام] ممحاة عش و كأنك ستموت غدا .. و تعلّم و كأنك ستعيش للأبد La vie est l'art de dessiner sans [utuliser] une gomme Vis comme si tu devais mourir demain et apprends comme si tu devais vivre pour toujours The next quote is by Ibn Qayyim Deeds without sincerity are like a traveler who carries in his water jug dirt. The carrying of it burdens him and it brings no benefit. |
رد: Translate the sentence above
[QUOTE=أختُ عبد الرحمان;1392709]
الحياة هي فنّ الرّسم بدون [استخدام] ممحاة عش و كأنك ستموت غدا .. و تعلّم و كأنك ستعيش للأبد La vie est l'art de dessiner sans [utuliser] une gomme Vis comme si tu devais mourir demain et apprends comme si tu devais vivre pour toujours The next quote is by Ibn Qayyim Deeds without sincerity are like a traveler who carries in his water jug dirt. The carrying of it burdens him and it brings no benefit.[/QUOTE] ارسم خطواتك في الحياة بدقة واتقان حيث لا تحتاج أبدا لممحاة أنت في عمل دؤؤؤب متواصل وكأنك تموت غدا لا تقف عن تحصيل العلم كن وكأنك تعيش أبدا ان صاحب العمل بلا أخلاص هو أشبه بمن حمل ماااااااء في وعاء قدر (لا توجد عندي نقطة بالحروف للدال......) ينوء بحمله ولا يجلب له نفعا The next quote is The difference between ! school and life In school you are taught and then given a test In Life you are given a test that teaches you a lesson :7: |
رد: Translate the sentence above
la diffèrence entre l'ècole et la vie
dans l'ècole vous a enseignè puis soumis a un test dans la vie vous avez donnè un exam qui vous enseigne une leçon الفرق بين المدرسة والحياة.في المدرسة تتعلم بعدها تخضع لامتحان أما في الحياة فأنت تخضع لامتحان بعدها تتعلم mine is most people walk in and out of your life ,but only FRIENDS leave footprints in your heart |
| الساعة الآن 04:03 AM. |
Powered by vBulletin
قوانين المنتدى