![]() |
ÓÇÚÏæäííííííííííííííííííííííííííííííííííííííí
ÇáÓáÇã Úáíßã
ãä ÝÖáßã ÇÑíÏ ÇáãÓÇÚÏ ÉÝí ÏÑÓ le style direct et le style indirect ÇÑÌææææææææææææææææææææææææææææææææææææßã |
ÑÏ: ÓÇÚÏæäííííííííííííííííííííííííííííííííííííííí
Du discours direct au discours indirect. Préambule : Le style indirect est employé pour rapporter des paroles. Ce rapport nécessite quelques transformations grammaticales. Ce cours peut vous paraître difficile de prime abord, mais ne vous affolez pas, en le lisant calmement vous verrez que beaucoup de notions sont simplement de la logique. Ce qu'il vous faut connaître en premier, ce sont les changements de temps. Il existe d'autres changements dont je ne parle pas, pour ne pas surcharger ce cours déjà long et dont on ne vous tiendra pas rigueur si vous ne les employez pas. Bon courage. Les modifications de temps dans le style indirect, les autres ne changent pas. Présent => imparfait Il m'a dit: 'je vais bien'. Il m'a dit qu'il allaitbien Futur => conditionnel simple Il m'a dit: 'jetéléphonerai' Il m'a dit qu'iltéléphonerait Futur antérieur => Conditionnel passé Il m'a dit:' nous auronsterminé la chambre avant de venir.' Il m'a dit qu'ilsauraient terminé la chambre avant de venir. Passé composé => Plus que parfait Il m'a dit:'J'ai toutvendu' Il m'a dit qu'il avaittout vendu Les modifications des pronoms dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes. Vous voyez qu'il faut être logique avec la situation. Il/elle m'a dit : 'Je suis là' Il m'a dit qu' il/elle était là Il m'a dit : 'Tu viendras aussi!' Il m'a dit que je viendrais aussi. Il m'a dit: ' Vous viendrez!' Il m'a dit que nous viendrions. Il m'a dit ' Nous serons là' 'On sera là'! Il m'a dit qu'ils seraient là. Les modifications des démonstratifs dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes. Il m'a dit: ' Je n'ai plus ce livre'. Il m'a dit qu'il n'avait plus celivre-là. Il m'a dit: 'Cet enfant est sage'. Il m'a dit que cet enfant-là était sage. Il m'a dit : 'Je vais régler ceproblème'. Il m'a dit qu'il allait règler ceproblème-là. Les modifications des possessifs dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes. Là aussi, il faut s'adapter à la logique de la situation. Il m'a dit: ' Je n'ai plus votrelivre'. Il m'a dit qu'il n'avait plus mon livre Il m'a dit: ' Je n'ai plus vos livres'. Il m'a dit qu'il n'avait plus nos/mes livres Il m'a dit: ' Je suis dans mavoiture'. Il m'a dit qu'il était dans sa voiture. Il m'a dit :'Je vais régler votreproblème' Il m'a dit qu'il règlerait notre/monproblème Il m'a dit: Ce pull est à toi'. Il m'a dit que ce pull était le mien. Il m'a dit: 'Ce chat n'est pas à moi' Il m'a dit que ce chat n'était pas à lui. Autres modifications : Est-ce que => si s'(avec il) Je lui ai demandé: 'Est-ce que tu viendras?' Je lui ai demandé s' il viendrait Qu'est-ce que / que => Ce que Il m'a demandé 'Qu'est-ce que tu fais?' Il m'a demandé ce queje faisais. Qu'est-ce qui / qui => Ce que Il m'a demandé ' Qui est-ce qui est volontaire'? Il m'a demandé quiétait volontaire. Qu'est-ce qui => Ce qui Il m'a demandé 'Qu'est-ce qui te fait plaisir?' Il m'a demandé ce quime faisait plaisir. Les questions inversées =>si Il lui dit; 'Croyez-vousqu'elle viendra?' Il lui a demandé s'il croyait qu'elle viendrait. Les questions directes ne commençant pas par 'est-ce que' => gardent le pronom interrogatif Il me demande ' Depuis quand dors-tu?' 'Où vas-tu'? ... Il me demande depuis quand je dors. Il me demande où je vais L'impératif => De+ infinitif Il lui a dit 'Pars!' Il lui a dit de partir. |
ÑÏ: ÓÇÚÏæäííííííííííííííííííííííííííííííííííííííí
ÔßÑÇ ÌÒíííííííííííííííííííáÇ
áß ÇÎÊí |
ÑÏ: ÓÇÚÏæäííííííííííííííííííííííííííííííííííííííí
ÇáÚÝæ ÇäÇ åäÇ áãÓÇÚÏÊßã Ýí Çí ÔíÆ ãä ÇáäÊ
|
ÑÏ: ÓÇÚÏæäííííííííííííííííííííííííííííííííííííííí
bonne explication de la part de ÚØÑ ÇáÇíÇã
ida kachma khasak autre leçon rana hna |
ÑÏ: ÓÇÚÏæäííííííííííííííííííííííííííííííííííííííí
|
| ÇáÓÇÚÉ ÇáÂä 04:11 PM. |
Powered by vBulletin
ÞæÇäíä ÇáãäÊÏì