منتديات الشروق أونلاين

منتديات الشروق أونلاين (http://montada.echoroukonline.com/index.php)
-   منتدى المواضيع المنقولة (http://montada.echoroukonline.com/forumdisplay.php?f=182)
-   -   لماذا سمي المسجد بالانجليزية mosqueوالله راح تتصدمو (http://montada.echoroukonline.com/showthread.php?t=249421)

حليمة الجيجلية 07-09-2013 11:09 AM

لماذا سمي المسجد بالانجليزية mosqueوالله راح تتصدمو
 
بسم الله الرحمن الرحيم

لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque ؟؟
هذه مقالة ارسلها احد الاخوة جزاه الله خيرا
يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque
التي لانعلم من اين جائت ومن اين مصدرها
وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا
فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي
وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية
والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))
والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )
واين يوجد الباعوض؟
يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها
و طبعا اين يوجد المسلمين؟
يكثر وجودهم في المسجد

كم مرة تساءلت ؟
من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)
فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque
وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque
فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed
مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قول الاله فيكون اي اله
ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له ..


أتمنى من جميع من يشاهدها ينشرها للإستفاده..


دمتم في رعاية الله و حفظه

منقووووول للاهمية

زينب الحلوة 22-12-2013 04:48 PM

رد: لماذا سمي المسجد بالانجليزية mosqueوالله راح تتصدمو
 
بارك الله فيك

مُسلِمة 25-12-2013 12:50 PM

رد: لماذا سمي المسجد بالانجليزية mosqueوالله راح تتصدمو
 
بارك الله فيك حليمة

اماني أريس 25-12-2013 12:55 PM

رد: لماذا سمي المسجد بالانجليزية mosqueوالله راح تتصدمو
 
معلومة جميلة بارك الله فيك حليمة اللهم اعز الاسلام بهداية المسلمين شكرا

naja 26-12-2013 12:55 PM

رد: لماذا سمي المسجد بالانجليزية mosqueوالله راح تتصدمو
 
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


من أجل هكذا أخطاء لا أحب الكوبيي كولي,,,,,,,,,, حبيبتي كان عليك أولا قبل وضع هذا الموضوع ,,,,,,, أن تبحثي أولا إذا كانت المعلومة صحيحة أم لا ,,,,,,,, فلا أعتقد أنه من قرون عدة لا أحد إكتشف هذا الأمر ,,,,,,,, إلا الآن,,,,,,,,


للتوضيح,,,,,,,,, كلمة mosquée بالفرنسية أو بالإنجليزية مؤخوذة نقلا عن كلمة mezquita باللغة الإسبانية و هي بدورها مقتبسة من كلمة moschea بالإيطالية,,,,,,,,و كل هذه الكلمات لها معنى المسجد فقط,,,,,,,, لأنها كلها مقتبسة من الأصل من كلمة masged أو masjid باللغة العربية,,,,,,,,,,,


إذن الأمر لا علاقة له بالبعوض ,,,,,,,



تحياتي

حليمة الجيجلية 26-12-2013 01:27 PM

رد: لماذا سمي المسجد بالانجليزية mosqueوالله راح تتصدمو
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة naja (المشاركة 1756001)
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


من أجل هكذا أخطاء لا أحب الكوبيي كولي,,,,,,,,,, حبيبتي كان عليك أولا قبل وضع هذا الموضوع ,,,,,,, أن تبحثي أولا إذا كانت المعلومة صحيحة أم لا ,,,,,,,, فلا أعتقد أنه من قرون عدة لا أحد إكتشف هذا الأمر ,,,,,,,, إلا الآن,,,,,,,,


للتوضيح,,,,,,,,, كلمة mosquée بالفرنسية أو بالإنجليزية مؤخوذة نقلا عن كلمة mezquita باللغة الإسبانية و هي بدورها مقتبسة من كلمة moschea بالإيطالية,,,,,,,,و كل هذه الكلمات لها معنى المسجد فقط,,,,,,,, لأنها كلها مقتبسة من الأصل من كلمة masged أو masjid باللغة العربية,,,,,,,,,,,


إذن الأمر لا علاقة له بالبعوض ,,,,,,,



تحياتي

شكرا على مرووووووورك اختي :11::11:
أنا تأكدت من المعلومة :9::9:والله اعلم
نورتي الصفحة:13::13:

لغريب 26-12-2013 03:45 PM

رد: لماذا سمي المسجد بالانجليزية mosqueوالله راح تتصدمو
 
منقول و هو بحث وافي


الحقيقة فى معنى كلمة مسجد باللغة الانجليزية Mosque مؤلف: atefram ----
اخوانى الاعزاء المقالة التالية لايكاد يخلو منتدى منها وهى تتحدث عن اصل كلمة مسجد باللغة الانجليزية واخذت الحماسة الكاتب انه اقترح علينا تغيير هذة الكلمة الانجليزية بكلمة Masjed و هذة نص المقالة "

لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque؟؟( والله بتنصدمون!!)
فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض ))) والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو ) واين يوجد الباعوض؟ يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها و طبعا اين يوجد المسلمين؟ يكثر وجودهم في المسجد فحرفت كلمة وبحكم اختصاصي في اللغة والادب الانجليزي كم مرة تساءلت ؟من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque”

الرد عليها :

لحسن الحظ ان هذا الكلام غير صحيح بالمرةلا أظن أن كاتب هذا المقال له علاقة باللغة او الادب النجليزى من اساسه ولا كلف نفسه عناء البحث عن الحقيقة . أصل الحكاية في هذا الموضوع، أنها قد وردت في كتاب اسمه:

"The Complete Idiot’s Guide to Understanding Islam"

ويعني "مرجع الحمقى الكامل لفهم الإسلام" والعياذ بالله، فيظهر من العنوان أن صاحب هذا الكتاب معاد للإسلام أو على اقل تقدير ليس مسلماً.

ورد في الكتاب أن الأصل الاشتقاقي لكلمة Mosque هو mosquito أي البعوض المشتقة من عبارة فرديناند "أن جنوده سيدمرون بيوت عبادة المسلمين كمل يقتلون البعوض".

بالطبع هذا الكلام ليس صحيحاً ويكفي للتشكيك فيه وروده في هذا الكتاب المخصص للحمقى Idiots، فلسنا حمقى أو مغفلين لناخذ مثل هذه المعلومة من كتاب كهذا الكتاب

وبالرجوع إلى قاموس التراث الأمريكي للغة الإنجليزية "The American Heritage Dictionary of the English” Language" نجد أن الكلمة Mosque الإنجليزية استعملت في أواخر القرن الرابع عشر وأوائل الخامس عشر أي قبل الملك فرديناند وهي مأخودة من:
- الكلمة الفرنسية mosquée
- والتي اشتقت من الكلمة الفرنسية القديمة mousquaie
- والتي أخذت من الكلمة الإيطالية moschea
- وأصلها كلمة moscheta الإيطالية
- وهي مأخوذة مباشرة من الكلمة العربية masjid أو من الكلمة الإسبانية القديمة mesquita وتعني مسجد وليس لها علاقة بكلمة mosquito الإسبانية والتي تعني البعوض مع تشابه اللفظ.

والكلمة الإسبانية القديمة mesquita تحولت في الإسبانية الحديثة إلى mezquita وهي تعني مسجد.

فمجرد دخول كلمة Mosque إلى الإنجليزية في أواخر القرن الرابع عشر وبداية الخامس عشر يعد دليلا كافيا على سقوط نسبتها إلى البعوض وإلى فرديناند المتأخر على هذا التاريخ.

ففي العصور الإسلامية في الأندلس وقبل ظهور الملك فرديناند كان الإسبان يستخدمون كلمة mesquita بمعنى المسجد وقد اشتقوها مباشرة من اللفظ العربي لكلمة مسجد وهو masjid والذي سمعوه من المسلمين بحكم المجاورة، وكانوا أيضاً يستخدمون الكلمة الأخرى mosquito للبعوض من غير ربط أو علاقة بين الكلمتين.

فكلمة mosquito الإسبانية تعني حرفيا "الطائر الصغير" little-fly وأصلها الكلمة الإسبانية mosca وتعني الطائر أو الطيران وهي مأخوذة من الأصل اللاتيني musca ثم أضيفت بها اللاحقة ito- وتعني الصغير فتحولت الكلمة moscaito كتابيا إلى mosquito وأطلقت على البعوض ذلك الطائر الحشري الصغير ثم انتقلت بنفس الرسم إلى الإنجليزية.

فخلاصة الأمر أن لا علاقة للكلمتين ببعضما البعض ولا رابط اشتقاقي لإحداهما بالأخرى فلا تعدو القصة في بداية هذا الموضوع كونها قصة مختلقة ليس لها أساس علمي.

هذا التفنيد تجدونه على النت إذا بحثتم في غوغل عن هذا المقطع "the word mosque" وقد بذلت ما بوسعي لترجمته إلى العربية.

وفي النهاية يرجى التريث في نشر مثل هذه المواضيع ومراجعتها أولا.

والله من وراء القصد.


امر طبيعي 26-12-2013 03:52 PM

رد: لماذا سمي المسجد بالانجليزية mosqueوالله راح تتصدمو
 
السلام عليكم

شكر الله سعيك أخي لغريب على التوضيح

نشكر الأخت ( على حسن النية)

بوركت

ياسين جزائري 26-12-2013 03:53 PM

رد: لماذا سمي المسجد بالانجليزية mosqueوالله راح تتصدمو
 
السلام عليكم

لا تعتمدوا كثيرا في نقل معلوماتكم عن ويكيبيديا

naja 26-12-2013 03:59 PM

رد: لماذا سمي المسجد بالانجليزية mosqueوالله راح تتصدمو
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ياسين جزائري (المشاركة 1756100)
السلام عليكم

لا تعتمدوا كثيرا في نقل معلوماتكم عن ويكيبيديا


السلام عليكم و رحمة الله


شكرا لأخي لغريب على التوضيح المفصل,,,,,,,,و بارك الله فيك على المجهود المبذول

أخي ياسين,,,,,,, الموضوع لم ينقل من الويكيبيديا,,,,,,,, و للأمانة هذا الموقع,,,,,يحمل تقريبا نفس الكلام الذي أتى به الأخ لغريب,,,,,,,,


المهم أن المعلومة فندت ,,,,,,,,, و نتمنى توخي الحذر مرة أخرى في جمع المعلومات و التدقيق فيها


الساعة الآن 09:47 AM.

Powered by vBulletin
قوانين المنتدى