تسجيل الدخول تسجيل جديد

تسجيل الدخول

إدارة الموقع
منتديات الشروق أونلاين
إعلانات
منتديات الشروق أونلاين
تغريدات تويتر
 
أدوات الموضوع
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
  • تاريخ التسجيل : 21-07-2013
  • الدولة : مَنْ ذا الذي يبني على مَوج البحرِ دارًا ... تلكم الدُنيا فلا تتخذوها قرارًا
  • المشاركات : 3,222
  • معدل تقييم المستوى :

    14

  • صاحب الظل الجميل is on a distinguished road
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
رد: سهولة تعلم القواعد الفرنسية ..
04-08-2013, 05:50 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،

الدرس الثامن عشر...

وما زلنا إذن مع الأفعال الفرنسية...الشاذة...
التي لا تتبع القواعد السابقة...
ولكنها مع هذا...مهمة جدا...
لأننا نستعملها دائما في كلامنا...

واليوم سنأخذ الفعل الثاني...
من الأفعال الشاذة المهمة...
وهو الفعل...
Avoir
الذي يفيد التملك...
ونستخدمه مثل استخدام has - have إنجليزيا...

إنجليزيا...
نحن نستخدم has للمفرد الغائب...
ونستخدم have للجمع الغائب أو للمتكلم سواء أكان مفردا أو جمعا...وللمخاطب سواء أكان مفردا أو جمعا...
كي نشير إلى التملك...

فمثلا...نقول...
He/she has the book
They have the book
I/We have the book
You have the book

وعربيا...
يفهم التملك ضمنيا...من خلال تركيب الجملة...ومن خلال سياق العبارة...

أما فرنسيا...
فإليكم التفصيل...


j'ai
jhay
I have
جـي
بفتح الجيم...وإمالة الياء بعدها حرف علة...وليس حرف مد...
للمتحدث المفرد...

nous avons
noo-za-vohn
we have
نو-زا-فون
بضم النون الأولى...ومد الواو بعدها حركتين...وفتح الزاي...وضم الفاء...والواو بعدها لا تمد أبدا...والنون الأخيرة...تهمس همسا خفيفا ولا تكاد تذكر)
للمتحدثين الجمع

tu as
tu ah
you have
تو أ
بضم التاء ومد الواو بعدها حركتين...وفتح الهمز...
للمخاطب المفرد الذي ليس بينك وبينه تكلفة ولا مجاملة...


vous avez
voo-za-vay
you have
فو-زا-في
بضم الفاء...ومد الواو بعدها حركتين...وفتح الزاي...والفاء الأخيرة...فاء خفيفة فوقها ثلاث نقط...وإمالة الياء الأخيرة...بدون مد...
للمخاطبين الجمع أو للمفرد إن كان الحديث أديبا راقيا رسميا...


elle a
ell-ah
she has
إل-أ
بكسر الهمز الأولى...وتسكين اللام...وفتح الهمز الأخيرة...
للمفرد المؤنث...

il a
eel-ah
he has
إييل-أ
بكسر الهمز الأولى...مع مد الياء بعدها حركتين...وتسكين اللام...وفتح الهمز الأخيرة...
للمفرد المذكر...


elles ont
ell-zohn
they have
إل-زون
بكسر الهمز...وتسكين اللام...وضم الزاي...وعم مد الواو بعدها...والنون تهمس همسا خفيفا ولا تكاد تذكر
للجمع المؤنث...


ils ont
eel-zohn
they have
إييل-زون
بكسر الهمز...ومد الياء بعدها حركتين...وتسكين اللام...وضم الزاي...والواو بعدها لا تمد أبدا...والنون تهمس همسا خفيفا ولا تكاد تذكر...
للجمع المذكر...





وفي المواضيع القادمة...
سنكمل الأفعال الشاذة...التي نستخدمها دائما...في جملنا الفرنسية...
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
  • تاريخ التسجيل : 21-07-2013
  • الدولة : مَنْ ذا الذي يبني على مَوج البحرِ دارًا ... تلكم الدُنيا فلا تتخذوها قرارًا
  • المشاركات : 3,222
  • معدل تقييم المستوى :

    14

  • صاحب الظل الجميل is on a distinguished road
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
رد: سهولة تعلم القواعد الفرنسية ..
04-08-2013, 05:54 PM
وما زلنا إذن مع الأفعال الفرنسية...الشاذة...
التي لا تتبع القواعد السابقة...
ولكنها مع هذا...مهمة جدا...
لأننا نستعملها دائما في كلامنا...

واليوم سنأخذ الفعل الثالث...
من الأفعال الشاذة المهمة...
وهو الفعل...

faire
الذي يعني to make...to do إنجليزيا...
ويعني يصنع...يعمل...يؤدي...يحدث...

مع أن هذا الفعل في الواقع...
له عشرات المعاني والإستخدامات...
في اللغة الفرنسية...
التي لا يمكن ترجمتها حرفيا للعربية أو للإنجليزية...
وإنما يترجم روحها كما مر معنا في المواضيع السابقة...


إذن دعونا نأخذ تصريف هذا الفعل الشاذ...

je fais
jhe fay
جـ في
في (بفتح الفاء...وإمالة الياء حرف علة...وليس حرف مد...)


nous faisons
noo fay-sohn
نو في-سون
في (بفتح الفاء...وإمالة الياء حرف علة...وليس حرف مد... وضم السين...والواو لا تمد أبدا بل كتبتها للإشارة إلى الضمة التي قبلها...والنون الأخيرة تهمس همسا ولا تكاد تذكر...)


tu fais
too fay
تو في
تو (بضم التاء...ومد الواو بعدها حركتين...)
في (بفتح الفاء...وإمالة الياء حرف علة...وليس حرف مد...)



vous faites
voo fett
فو فت
فو (بضم الفاء الخفيفة فوقها ثلاث نقط...ومد الواو بعدها حركتين...)
فت (الفاء بين الكسر والفتح...وتسكين التاء مع تشديدها...)


il fait
eel fay
إيل في
إيل (بكسر الهمز...ومد الياء بعدها حركتين...وتسكين اللام...)
في (بفتح الفاء...وإمالة الياء حرف علة...وليس حرف مد...)

elle fait
ell fay
إل (بكسر الهمز...وتسكين اللام...)
في (بفتح الفاء...وإمالة الياء حرف علة...وليس حرف مد...)

ils font
eel fohn
إيل فون
إيل (بكسر الهمز...ومد الياء بعدها حركتين...وتسكين اللام...)
فون (بضم الفاء...والواو لا تمد أبدا بل كتبتها للإشارة إلى الضمة التي قبلها...والنون الأخيرة تهمس همسا ولا تكاد تذكر...)


elles font
ell fohn
إل فون
إل (بكسر الهمز...وتسكين اللام...)
فون (بضم الفاء...والواو لا تمد أبدا بل كتبتها للإشارة إلى الضمة التي قبلها...والنون الأخيرة تهمس همسا ولا تكاد تذكر...)



دعوني الآن أخبركم بسر من أسرار هذا الفعل الفرنسي...
ودعوني أريكم كيف أن الترجمة الحرفية من لغة لأخرى...
هي في الواقع غير مفيدة...ولا تؤدي للمعنى المطلوب...
بل نترجم روح الجملة...وروح الكلام...


الفعل الفرنسي faire يستخدم أحيانا...في الجملة نفسها...
مع أفعال فرنسية أخرى في صيغة المطلق...infinitive
ليفيد أن عملا ما يتم تنفيذه...وأن أمرا ما يتم أداؤه...وأن شيئا ما يتم إنجازه...
ولا يهمنا في الواقع...من الذي ينفذه...ومن الذي يؤديه...ومن الذي ينجزه...
ولا يهمنا تفاصيل تنفيذه...ولا تفاصيل أدائه...ولا كيف يتم إنجازه...


دعوني أعطيكم مثالا...
je fais laver mes vêtements

mes vêtements
تعني my clothes...my garments إنجليزيا...
وتعني ملابسي...
mes تعني my إنجليزيا...وتعني ياء الملكية عربيا...
كما مر معنا بالتفصيل...

vêtements
تعني clothes...garments إنجليزيا...
وتعني ملابس...عربيا...

laver فعل في صيغة المطلق...
يعني clean...rinse ...إنجليزيا...
ويعني يغسل...يشطف...عربيا...

je fais
تصريف الفعل...faire كما مر معنا في الأعلى...

إذن ماذا تعني الجملة...

هذه الجملة الفرنسية...تعني...
I am having my clothing washed

ملابسي تغسل...(مبني للمجهول...بضم التاء...وتسكين الغين...وفتح السين...وتسكين اللام)

بمعنى أنني وضعت ملابسي كي تغسل (مبني للمجهول...)
لا يهم هنا أن أذكر من الذي يغسلها...
ولا يهم هنا أن أذكر كيف يتم غسلها...

المهم عندي أن تعرفوا أن ملابسي الآن في عداد غسيلها...
فهي تغسل (مبني للمجهول...)
أي يتم غسيلها...

لاحظوا أننا لو ترجمناها حرفيا...لكان المعنى مضحكا جدا...وغير مفهوم أبدا...


وسنكمل في المواضيع القادمة...
بعض الأفعال الأخرى الشاذة...
حتى تكون لديكم موسوعة في الأفعال الفرنسية..
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
  • تاريخ التسجيل : 21-07-2013
  • الدولة : مَنْ ذا الذي يبني على مَوج البحرِ دارًا ... تلكم الدُنيا فلا تتخذوها قرارًا
  • المشاركات : 3,222
  • معدل تقييم المستوى :

    14

  • صاحب الظل الجميل is on a distinguished road
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
رد: سهولة تعلم القواعد الفرنسية ..
04-08-2013, 10:13 PM
وما زلنا إذن مع بعض الأفعال الشاذة...
التي نستخدمها بشكل يومي...


سأعطيكم اليوم فعلين من الأفعال الشاذة...
التي نستخدمها بشكل يومي...
والتي تنتهي بـ oir


vouloir
الذي يعني
to want...to will...to wish إنجليزيا...
والذي يعني...
يريد...يتمنى...عربيا...


وإليكم تصريفه فرنسيا...
مع كيفية نطقه إنجليزيا...


je veux
jhe vhu


nous voulons
noo voo-lohn


tu veux
too vhu


vous voulez
voo voo-lay


il veut
eel vhu


elle veut
ell vhu


ils veulent
eel vheul


elles veulent
ell vheul




الفعل pouvoir
والذي يعني...
to be able إنجليزيا...
والذي يعني...
يقدر...يستطيع...عربيا...


وإليكم تصريفه فرنسيا...
مع طريقة النطق إنجليزيا...


je peux
jhe puh


nous pouvons
noo poo-vohn


tu peux
too puh


vous pouvez
voo poo-vay


il peut
eel puh


elle peut
ell puh


ils peuvent
eel puhv


elles peuvent
ell puhv



دعوني الآن أخبركم بسر من أسرار هذا الفعل الفرنسي...pouvoir



ودعوني أريكم كيف أن الترجمة الحرفية من لغة لأخرى...

هي في الواقع غير مفيدة...ولا تؤدي للمعنى المطلوب...
بل نترجم روح الجملة...وروح الكلام...



الفعل الفرنسي pouvoir يستخدم أحيانا...في الجملة نفسها...
مع أفعال فرنسية أخرى في صيغة المطلق...infinitive




ليفيد معنى يستطيع عربيا...و معنى can إنجليزيا...



لاحظوا الأمثلة التالية...


Je peux voir
I can see...I am able to see
أنا أستطيع أن أرى...



Nous pouvons aller
we can go...we are able to go
نحن نستطيع أن نذهب...




Ils peuvent payer pour les billets
They can pay for the tickets...They are able to pay for the tickets
هم يستطيعون أن يشتروا التذاكر...



وفي الدرس القادم...
سنكمل الأفعال الشاذة...
التي نستخدمها بشكل يومي...
مع بعض أسرار استخداماتها...
التعديل الأخير تم بواسطة صاحب الظل الجميل ; 04-08-2013 الساعة 10:15 PM
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
  • تاريخ التسجيل : 21-07-2013
  • الدولة : مَنْ ذا الذي يبني على مَوج البحرِ دارًا ... تلكم الدُنيا فلا تتخذوها قرارًا
  • المشاركات : 3,222
  • معدل تقييم المستوى :

    14

  • صاحب الظل الجميل is on a distinguished road
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
رد: سهولة تعلم القواعد الفرنسية ..
05-08-2013, 11:06 PM
سلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،



وما زلنا إذن مع بعض الأفعال الشاذة...
التي نستخدمها بشكل يومي...


سأعطيكم اليوم مزيدا من الأفعال الشاذة...
التي نستخدمها بشكل يومي...
والتي تنتهي بـ oir


voir
الذي يعني
to see إنجليزيا...
والذي يعني...
يرى...عربيا...


وإليكم تصريفه فرنسيا...
مع كيفية نطقه إنجليزيا...


je vois
jhe vwhu


nous voyons
noo voy-ohn


tu vois
too vwhu


vous voyez
voo voy-ay


il voit
eel vwah


elle voit
ell vwah


ils voient
eel vwah


elles voient
ell vwah




الفعل recevoir
والذي يعني...
to recieve...to get إنجليزيا...
والذي يعني...
يحصل على...عربيا...


وإليكم تصريفه فرنسيا...
مع طريقة النطق إنجليزيا...


je reçois
jhe rhe-swah


nous recevons
noo rhe-se-vohn


tu reçois
too rhe-swah


vous recevez
voo rhe-se-vay


il reçoit
eel rhe-swah


elle reçoit
ell rhe-swah


ils reçoivent
eel rhe-swahv


elles reçoivent
ell rhe-swahv



الفعلsavoir
والذي يعني...
to know إنجليزيا...
والذي يعني...
يعرف...يعلم...عربيا...


وإليكم تصريفه فرنسيا...
مع طريقة النطق إنجليزيا...

je sais
jhe say


nous savons
noo sah-vohn


tu sais
too say


vous savez
voo say-vay


il sait
eel say


elle sait
ell say


ils savent
eel sahv


elles savent
ell sahv


الفعلdevoir
والذي يعني...
to have...to owe...be obliged to إنجليزيا...
والذي يعني...
يجب...يدين...ينبغي...عربيا...


وإليكم تصريفه فرنسيا...
مع طريقة النطق إنجليزيا...

je dois
jhe dwhu


nous devons
noo dehv-ohn


tu dois
too dwhu


vous devez
voo dehv-ay


il doit
eel dwah


elle doit
ell dwah


ils doivent
eel dwahv


elles doivent
ell dwahv




دعوني الآن أخبركم بسر من أسرار هذا الفعل الفرنسي...
devoir
ودعوني أريكم كيف أن الترجمة الحرفية من لغة لأخرى...
هي في الواقع غير مفيدة...ولا تؤدي للمعنى المطلوب...
بل نترجم روح الجملة...وروح الكلام...


الفعل الفرنسي devoir يستخدم أحيانا...بمعنى ought إنجليزيا...التي نعبر عنها إنجليزيا أحيانا...بكلمة should
وعربيا... تعني اللزوم...الوجوب...أحيانا...
وتعني الإستحسان...أحيانا أخرى...


لاحظوا المثال التالي...
Je dois voir le film
هذه الجملة الفرنسية...
قد تترجم إلى إحدى ثلاث جمل...
إنجليزيا...وعربيا...
قد تعني...
I should see the film
يجب أن أرى الفيلم...

وقد تعني...
I ought to see the film
يحسن بي أن أرى الفيلم...

وقد تعني...
I have to see the film
يتعين علي أن أرى الفيلم...

الفعل الفرنسي devoir إذن يستخدم بمعنى must إنجليزيا...
وبمعنى الوجوب عربيا...
ولكنه استخدام ناعم رقيق حساس جدا...

وفي الدرس القادم...
سنكمل الأفعال الشاذة...
التي نستخدمها بشكل يومي...
مع بعض أسرار استخداماتها...
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
  • تاريخ التسجيل : 21-07-2013
  • الدولة : مَنْ ذا الذي يبني على مَوج البحرِ دارًا ... تلكم الدُنيا فلا تتخذوها قرارًا
  • المشاركات : 3,222
  • معدل تقييم المستوى :

    14

  • صاحب الظل الجميل is on a distinguished road
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
رد: سهولة تعلم القواعد الفرنسية ..
05-08-2013, 11:28 PM
وما زلنا مع بعض الأفعال الشاذة...
التي نستخدمها بشكل يومي...

سأعطيكم اليوم بعض الأفعال الشاذة...
التي تنتهي بـ ir

courir
to run...to accrue
يجري...يتراكم...

je cours
jhe koohr


nous courons
noo koohr-ohn


tu cours
too koohr


vous courez
voo koohr-ay



il court
eel koohr


elle court
ell koohr


ils courent
eel koohr


elles courent
ell koohr



dormir
to sleep
ينام...يستلقي...

je dors
jhe dohr


nous dormons
noo dohr-mohn


tu dors
too dohr


vous dormez
voo dohr-may


il dort
eel dohr


elle dort
ell dohr


ils dorment
eel dohrm


elles dorment
ell dohrm




obtenir
to obtain
يحصل على...

j'obtiens
jhob-tee-ehn


nous obtenons
noo-zob-tehn-ohn


tu obtiens
too ob-tee-ehn


vous obtenez
voo-zob-tehn-ay


il obtient
eel ob-tee-ehn


elle obtient
ell ob-tee-ehn


ils obtiennent
eel-zob-tee-ehnn


elles obtiennent
ell zob-tee-ehnn




offrir
to offer
يعرض...


j'offre
jhahfruh


nous offrons
noo-zoff-rohn


tu offres
too ahfruh


vous offrez
voo-zoff-ray


il offre
eel zahfruh


elle offre
ell zahfruh


ils offrent
eel-zahfruh


elles offrent
ell-zahfruh




ouvrir
to open
يفتح...


j'ouvre
jhoovruh


nous ouvrons
noo-zoo-vrohn


tu ouvres
too oovruh


vous ouvrez
voo-zoo-vray


il ouvre
eel oovruh


elle ouvre
ell oovruh


ils ouvrent
eel-zoovruh


elles ouvrent
ell-zoovruh





partir
to leave...to depart
يغادر...

je pars
jhe pahr


nous partons
noo pahr-tohn


tu pars
too pahr


vous partez
voo pahr-tay


il part
eel pahr


elle part
ell pahr


ils partent
eel part


elles partent
ell part




servir
to serve
يخدم...يقدم الطعام والشراب...


je sers
jhe sehr


nous servons
noo sehr-vohn


tu sers
too sehr


vous servez
voo sehr-vay


il sert
eel sehr


elle sert
ell sehr


ils servent
eel sehrv


elles servent
ell sehrv




sortir
to go out
يخرج...


je sors
hje sohr


nous sortons
noo sohr-tohn


tu sors
too sohr


vous sortez
voo sohr-tay


il sort
eel sohr


elle sort
ell sohr


ils sortent
eel sohrt


elles sortent
ell sohrt





tenir
to have...to hold
يمسك بـ...يحتفظ بـ...


je tiens
jhe tee-ehn


nous tenons
noo tehn-ohn


tu tiens
too tee-ehn


vous tenez
voo tehn-ay


il tient
eel tee-ehn


elle tient
ell tee-ehn


ils tiennent
eel tee-ehnn

elles tiennent
ell tee-ehnn




venir
to come
يأتي...يبلغ...يحدث...

je viens
je vee-ehn


nous venons
noo vehn-ohn


tu viens
too vee-ehn


vous venez
voo vehn-ay


il vient
eel vee-ehn


elle vient
ell vee-ehn


ils viennent
eel vee-ehnn


elles viennent
ell viennent



بعض الأفعال المماثلة تماما...للفعل venir
لأنها في الواقع مشتقة من الفعل نفسه...

devenir
to become
يصبح...


revenir
to come back
يرجع...

هذه الأفعال تصرف تماما مثل الفعل venir



إذن قد انتهينا من الأفعال الشاذة...

وهناك أفعال أخرى...وذلك لأن تلك الأفعال...أقل تداولا من الأفعال التي أخذناها الآن...


وفي الدرس القادم...
سأعطيكم بعض عجائب الفعل...avoir في اللغة الفرنسية...
الذي استعرضناه في الدروس السابقة...
لن تجدوها في غير هذا المكان...
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
  • تاريخ التسجيل : 21-07-2013
  • الدولة : مَنْ ذا الذي يبني على مَوج البحرِ دارًا ... تلكم الدُنيا فلا تتخذوها قرارًا
  • المشاركات : 3,222
  • معدل تقييم المستوى :

    14

  • صاحب الظل الجميل is on a distinguished road
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
رد: سهولة تعلم القواعد الفرنسية ..
06-08-2013, 09:39 PM
سلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،



بعض استخدامات الفعل الفرنسي...
Avoir

هل تذكرون حين تحدثنا في درس عن الجمل والتعابير التي سميناها...
Idiomatic
وهي التعابير الدارجة التي اصطلح الناس على استخدامها...
هذه التعابير...في كل لغة...
لا يعرفها إلا من مارس اللغة اليومية الدارجة...
و لا تستطيع بحال من الأحوال أن تترجمها حرفيا كلمة بكلمة...
مهما كانت لغتك قوية...
كما أنك ربما لا تستطيع أن تستخدم القاموس في ترجمتها...
يعني إن لم تعش بين القوم...
لن تفهم هذه التعابير بصورة دقيقة...

وهذا التفصيل في الواقع ينطبق على كل لغة...



إذن لا يكفي في تعلم اللغة - أي لغة - حفظ المفردات والقواعد والأحكام...
بل يجب أيضا معرفة وحفظ وممارسة الجمل والتعابير التي اصطلح الناس عليها...

دعونا الآن نأخذ بعض هذه التعابير الفرنسية... المستخدمة بشكل يومي...
والتي لها علاقة بالفعل الفرنسي...Avoir

سأعطيكم أساليب واستخدامات وأسرار لغوية...
لن تجدوها مجتمعة في غير هذا المكان...


هل تذكرون الفعل Avoir
الذي أخذناه بالتفصيل ...

إليكم بعض الإستخدامات اليومية لهذا الفعل...
التي لا يمكن ترجمتها حرفيا...
بل نترجم روح الكلام...


Avoir Chaud

Chaud فرنسيا...
تعني Hot إنجليزيا...
وتعني حار أو ساخن...عربيا...

لو أردنا أن نترجمها حرفيا...
لكان المعنى...غير مفهوم أبدا...وغير صحيح أبدا...
to have hot
يمتلك حارا ساخنا...

إذن ما معنى
Avoir Chaud
معناها...
to be hot...to feel hot إنجليزيا...
يكون حارا...ساخنا...يشعر بحرارة...بسخونة...عربيا...


Avoir Froid

Froid فرنسيا...
معناها Cold إنجليزيا...
ومعناها بارد عربيا...
إذن معنى الجملة الفرنسية...
to be cold...to feel cold إنجليزيا...
ومعناها يكون باردا...يشعر بالبرودة...عربيا...


الآن لاحظوا...
يخطئ كثير من المتحدثين باللغة الفرنسية...
حين يستخدمون الوصف froid مع الفعل...être
ويظنون أنهم يقصدون برودة الجو...

الفعل être إذا استخدم مع froid
فلا يشير إلى البرودة الحسية...وبرودة الجو...وبرودة الجسم...
ولا يشير إلى انخفاض درجة الحرارة أبدا...أبدا...
بل يشير إلى...
البرودة النفسية...


إذن إن أردنا أن نشير إلى انخفاض درجة الحرارة...
لا نستخدم froid مع الفعل être أبدا...

بل نستخدم froid مع الفعل avoir

Avoir Froid


وفي الدرس القادم...
سأكمل لكم استخدامات وأساليب وأسرار...
الفعل الفرنسي...Avoir
  • ملف العضو
  • معلومات
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
  • تاريخ التسجيل : 21-07-2013
  • الدولة : مَنْ ذا الذي يبني على مَوج البحرِ دارًا ... تلكم الدُنيا فلا تتخذوها قرارًا
  • المشاركات : 3,222
  • معدل تقييم المستوى :

    14

  • صاحب الظل الجميل is on a distinguished road
الصورة الرمزية صاحب الظل الجميل
صاحب الظل الجميل
شروقي
رد: سهولة تعلم القواعد الفرنسية ..
07-08-2013, 04:52 PM
سلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،

تكملة الدرس.
وما زلنا مع بعض استخدامات الفعل الفرنسي...
Avoir


إليكم بعض الإستخدامات اليومية الأخرى لهذا الفعل...
التي لا يمكن ترجمتها حرفيا...
بل نترجم روح الكلام...



Avoir Faim



Faim فرنسيا...
تعني Hunger إنجليزيا...
وتعني جوع...عربيا...



لو أردنا أن نترجمها حرفيا...
لكان المعنى...غير مفهوم أبدا...وغير صحيح أبدا...
to have hunger
يمتلك جوعا...



ربما إنجليزيا...من المفهوم أن أقول to have hunger



أما فرنسيا...فغير مفهومة أبدا...




إذن ما ترجمة
Avoir Faim
ترجمتها...
to be hungry...to feel hungry إنجليزيا...
يكون جائعا...يشعر بجوع...عربيا...






Avoir Soif



Soif فرنسيا...
تعني Thirst إنجليزيا...
وتعني عطش...عربيا...



لو أردنا أن نترجمها حرفيا...
لكان المعنى...غير مفهوم أبدا...وغير صحيح أبدا...
to have thirst
يمتلك عطشا...




إذن ما ترجمة
Avoir Soif
ترجمتها...
to be thirsty...to feel thirsty إنجليزيا...
يكون عطشانا...يشعر بعطش...عربيا...





Avoir L'Air
أصلها
Avoir le Air
لأن Air اسم مذكر...
كما مر معنا في دروس أدوات التعريف...
ولكن دمجناهما على طريقة Elision





Air فرنسيا...
تعني Air إنجليزيا...
وتعني هواء...عربيا...



لو أردنا أن نترجمها حرفيا...
لكان المعنى...غير مفهوم أبدا...وغير صحيح أبدا...
to have the air
يمتلك الهواء...





إذن ما ترجمة
Avoir Air
ترجمتها...
to seem إنجليزيا...
يبدو...يظهر...عربيا...





Avoir Sommeil
Sommeil فرنسيا...
تعني sleepy...tired إنجليزيا...
وتعني نعسان...مرهق...عربيا...



فحين نقول Avoir Sommeil فرنسيا...
فنعني...to be sleepy...to feel sleepy إنجليزيا...
ونعني...يشعر بالنعاس...بالإرهاق...عربيا...
حين نذكر هذه العبارة...
فإننا في الواقع نشير إلى أن شخصا ما...
نعسان...مرهق...
يشعر بالنعاس...يشعر بالإرهاق...
مواقع النشر (المفضلة)

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 


الساعة الآن 01:21 PM.
Powered by vBulletin
قوانين المنتدى