"الشروق اليومي" بين الأمس واليوم
17-07-2007, 07:11 PM
تبعا لإثارة الأخ إلياس لموضوع تخلي جريدة الشروق اليومي عن الدفاع عن الثوابت الوطنية، خلال مقال له يوم أمس، وددتُ أن أشارك بهذه المداخلة البسيطة تدعيما لما قاله.
فيما يتعلق باللغة العربية، فلقد صُدِمتُ في العديد من المرات أمام تلك "الخرجات" الغريبة لصحفيي جريدة الشروق اليومي وهم يوجهون ضربات موجعة للغة التي يسترزقون بها. هـذه بعض النماذج التي تأكـد ذلك.
1- خلال شهر ماي الماضي، وقبل أيام من نهائي كأس أبطال العرب، اعتلت الصفحات الرياضية المخصصة لذلك الحدث، وببنط عريض، عبارات "J-4"،"J-3" و "J-2"، في إشارة إلى عدد الأيام التي تفصل عن تاريخ اللقاء، بالإضافة إلى الاسم المختصر لفريق الوفاق بالفرنسية "ESS". لقد نسي صحفيو الشروق هنا أن جريدتهم معربة وأنهم يكتبون لقراء معربين، فراحوا يطلقون العنان للرطانة على صفحات الجريدة، مساهمين بذلك في التمكين للغة الفرنسية، تماما كما يفعل زملاؤهم في الصحف المفرنسة.
2- في المجال السياسي، أصبح نادرا ما تطالع على صفحات الشروق اليومي التسميات المعربة للأحزاب السياسية، لأن صحفيوها يفضلون التسميات المفرنسة مثل: الأرندي، الافلان، الأفافاس، الأرسيدي ...
3- هنا في منتديات الشروق معنا صحفي من الجريدة، عوض أن يأخذ العبرة من بقية الأعضاء، الذين اختاروا أسماء عربية في غالبيتهم، ورغم ثراء لغتنا العربية الجميلة، لم يجد صاحبنا تعريبا لكلمة "Moderateur" غير "Moderateur" !!!
هذا فيما يتعلق باللغة العربية، أما فيما يخص حياد الجريدة عن مبادئها بصفة عامة، فأضن أن ذلك راجع إلى تغيير خطها الافتتاحي منذ بضعة أشهر، حين غادرتها نخبة من الأقلام الجادة : الأستاذ عشراتي الشيخ، الأستاذ عمار نعمي، الأستاذ إبراهيم قار علي وغيرهم، وحين استقدَمت وجها "معروفا" من النسخة العربية لصحافة الاستئصال في الجزائر وعينته مديرا لتحريرها!
فيما يتعلق باللغة العربية، فلقد صُدِمتُ في العديد من المرات أمام تلك "الخرجات" الغريبة لصحفيي جريدة الشروق اليومي وهم يوجهون ضربات موجعة للغة التي يسترزقون بها. هـذه بعض النماذج التي تأكـد ذلك.
1- خلال شهر ماي الماضي، وقبل أيام من نهائي كأس أبطال العرب، اعتلت الصفحات الرياضية المخصصة لذلك الحدث، وببنط عريض، عبارات "J-4"،"J-3" و "J-2"، في إشارة إلى عدد الأيام التي تفصل عن تاريخ اللقاء، بالإضافة إلى الاسم المختصر لفريق الوفاق بالفرنسية "ESS". لقد نسي صحفيو الشروق هنا أن جريدتهم معربة وأنهم يكتبون لقراء معربين، فراحوا يطلقون العنان للرطانة على صفحات الجريدة، مساهمين بذلك في التمكين للغة الفرنسية، تماما كما يفعل زملاؤهم في الصحف المفرنسة.
2- في المجال السياسي، أصبح نادرا ما تطالع على صفحات الشروق اليومي التسميات المعربة للأحزاب السياسية، لأن صحفيوها يفضلون التسميات المفرنسة مثل: الأرندي، الافلان، الأفافاس، الأرسيدي ...
3- هنا في منتديات الشروق معنا صحفي من الجريدة، عوض أن يأخذ العبرة من بقية الأعضاء، الذين اختاروا أسماء عربية في غالبيتهم، ورغم ثراء لغتنا العربية الجميلة، لم يجد صاحبنا تعريبا لكلمة "Moderateur" غير "Moderateur" !!!
هذا فيما يتعلق باللغة العربية، أما فيما يخص حياد الجريدة عن مبادئها بصفة عامة، فأضن أن ذلك راجع إلى تغيير خطها الافتتاحي منذ بضعة أشهر، حين غادرتها نخبة من الأقلام الجادة : الأستاذ عشراتي الشيخ، الأستاذ عمار نعمي، الأستاذ إبراهيم قار علي وغيرهم، وحين استقدَمت وجها "معروفا" من النسخة العربية لصحافة الاستئصال في الجزائر وعينته مديرا لتحريرها!
من مواضيعي
0 حجب الأذان عن الآذان دون بيان!
0 عن أي فريق وطني جزائري يتكلمون؟
0 الشروق اليومي و ثقافة الانتحال
0 انتهازية أدبية في ليلة "ذهبية"
0 حين يصبح الجوّال لعبة للأطفال !
0 "الشروق اليومي" بين الأمس واليوم
0 عن أي فريق وطني جزائري يتكلمون؟
0 الشروق اليومي و ثقافة الانتحال
0 انتهازية أدبية في ليلة "ذهبية"
0 حين يصبح الجوّال لعبة للأطفال !
0 "الشروق اليومي" بين الأمس واليوم
التعديل الأخير تم بواسطة الهمذاني ; 17-07-2007 الساعة 08:28 PM









